Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago
Este artículo se ocupa del estudio de las memorias de la escritora puertorriqueña Esmeralda Santiago, When I Was Puerto Rican (1993), para indagar acerca de la traducción titulada Cuando era puertorriqueña, cuya autoría también corresponde a Santiago (1994). En este sentido, el análisis se centra en...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo publishedVersion |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2014
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10992/pr.10992.pdf |
Aporte de: |
id |
I19-R125-Jpr10992 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-125 |
collection |
Memoria Académica - FaHCE (UNLP) |
language |
Español |
orig_language_str_mv |
spa |
topic |
Literatura Traducciones Memorias Escritoras Cultura (auto) traducción Desplazamientos discursivos y culturales Literaturas latinas de EEUU Esmeralda Santiago. (tself-) translation Discursive and cultural displacements US Latino literatures Esmeralda Santiago. |
spellingShingle |
Literatura Traducciones Memorias Escritoras Cultura (auto) traducción Desplazamientos discursivos y culturales Literaturas latinas de EEUU Esmeralda Santiago. (tself-) translation Discursive and cultural displacements US Latino literatures Esmeralda Santiago. Spoturno, María Laura Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago |
topic_facet |
Literatura Traducciones Memorias Escritoras Cultura (auto) traducción Desplazamientos discursivos y culturales Literaturas latinas de EEUU Esmeralda Santiago. (tself-) translation Discursive and cultural displacements US Latino literatures Esmeralda Santiago. |
description |
Este artículo se ocupa del estudio de las memorias de la escritora puertorriqueña Esmeralda Santiago, When I Was Puerto Rican (1993), para indagar acerca de la traducción titulada Cuando era puertorriqueña, cuya autoría también corresponde a Santiago (1994). En este sentido, el análisis se centra en los desplazamientos discursivos y culturales que se gestan en el seno de la práctica autotraductora. Asimismo y en particular, se observan los cambios que, en la traducción, atañen a la diferencia cultural y que pueden asociarse con las distintas trayectorias editoriales de las que participan estas dos obras. |
format |
Artículo Artículo publishedVersion |
author |
Spoturno, María Laura |
author_facet |
Spoturno, María Laura |
author_sort |
Spoturno, María Laura |
title |
Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago |
title_short |
Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago |
title_full |
Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago |
title_fullStr |
Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago |
title_full_unstemmed |
Decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. Un estudio de las memorias de Esmeralda Santiago |
title_sort |
decir en la lengua del otro, traducir a la propia lengua. un estudio de las memorias de esmeralda santiago |
publishDate |
2014 |
url |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10992/pr.10992.pdf |
work_keys_str_mv |
AT spoturnomarialaura decirenlalenguadelotrotraduciralapropialenguaunestudiodelasmemoriasdeesmeraldasantiago AT spoturnomarialaura sayinginthelanguageoftheothertranslatingintoonesownlanguageastudyofesmeraldasantiagosmemoirs |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820498384945153 |