El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes
En el universo narrativo que plantea Carlos Fuentes, en Las dos orillas, un elemento de importancia es la lengua, en tanto medio de comunicación e instrumento de dominio, es utilizada por los personajes protagonistas, Jerónimo de Aguilar y Malinche, con intereses particulares para obtener beneficios...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo publishedVersion |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10561/pr.10561.pdf |
Aporte de: |
id |
I19-R125-Jpr10561 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-125 |
collection |
Memoria Académica - FaHCE (UNLP) |
language |
Español |
orig_language_str_mv |
spa |
topic |
Literatura Fuentes, Carlos Análisis literario Cuentos Conquista Lengua Poder Carlos Fuentes Conquest Language Power Carlos Fuentes |
spellingShingle |
Literatura Fuentes, Carlos Análisis literario Cuentos Conquista Lengua Poder Carlos Fuentes Conquest Language Power Carlos Fuentes Ortiz Sánchez, María de Lourdes El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes |
topic_facet |
Literatura Fuentes, Carlos Análisis literario Cuentos Conquista Lengua Poder Carlos Fuentes Conquest Language Power Carlos Fuentes |
description |
En el universo narrativo que plantea Carlos Fuentes, en Las dos orillas, un elemento de importancia es la lengua, en tanto medio de comunicación e instrumento de dominio, es utilizada por los personajes protagonistas, Jerónimo de Aguilar y Malinche, con intereses particulares para obtener beneficios. Ambos son conscientes que el conocimiento de la lengua, hispana e indígena, representa un arma que bien utilizada les confiere poder, por lo cual suscita la pugna, no sólo entre ellos sino entre dos culturas, la americana y la española; una sometida mediante las armas, los caballos y la palabra de connotación religiosa, la otra se impone como soberana que domina durante trescientos años. |
format |
Artículo Artículo publishedVersion |
author |
Ortiz Sánchez, María de Lourdes |
author_facet |
Ortiz Sánchez, María de Lourdes |
author_sort |
Ortiz Sánchez, María de Lourdes |
title |
El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes |
title_short |
El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes |
title_full |
El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes |
title_fullStr |
El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes |
title_full_unstemmed |
El personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "Las dos orillas", de Carlos Fuentes |
title_sort |
el personaje traductor y las disputas por el control de la palabra, en "las dos orillas", de carlos fuentes |
publisher |
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria |
publishDate |
2019 |
url |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.10561/pr.10561.pdf |
work_keys_str_mv |
AT ortizsanchezmariadelourdes elpersonajetraductorylasdisputasporelcontroldelapalabraenlasdosorillasdecarlosfuentes AT ortizsanchezmariadelourdes thetranslatorasacharacterandthedisputesoverspeechcontrolinlasdosorillasbycarlosfuentes |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820498383896576 |