Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew

El presente trabajo se enmarca dentro de los postulados teóricos que propone la Sociolingüística que nos permitieron profundizar la situación de contacto entre el español y el galés, en las primeras décadas del siglo XX en la ciudad Trelew, provincia de Chubut. El objetivo de esta investigación es e...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Lubén Jones, Sandra, Iun, Claudia María
Formato: Documento de conferencia publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2007
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.14343/ev.14343.pdf
Aporte de:
id I19-R125-Jev14343
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-125
collection Memoria Académica - FaHCE (UNLP)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Lingüística
spellingShingle Lingüística
Lubén Jones, Sandra
Iun, Claudia María
Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew
topic_facet Lingüística
description El presente trabajo se enmarca dentro de los postulados teóricos que propone la Sociolingüística que nos permitieron profundizar la situación de contacto entre el español y el galés, en las primeras décadas del siglo XX en la ciudad Trelew, provincia de Chubut. El objetivo de esta investigación es explorar y describir los siguientes fenómenos: el préstamo lingüístico y el mantenimiento de la cultura galesa en la región, derivados del uso de ambas lenguas y su dinámico contacto. En una primera etapa observamos el empleo de la lengua inmigratoria, desde la oralidad, y su práctica en los diferentes ámbitos de uso. El tema, en particular, fue abordado desde la perspectiva microsociolingüística, que es la más adecuada para el análisis del habla ya que atiende al contexto y a los factores que determinan la interacción comunicativa. Desde el punto de vista metodológico se realizó un corpus de entrevistas, aplicadas a hablantes bilingües que pertenecen a las 2o, 3o y 4o generaciones -particulares en cuanto al mantenimiento y transmisión de la lengua galesa- que nos permitió conocer diversos textos orales que favorecieron la relación entre ambas lenguas y culturas. A modo de conclusión podemos adelantar que al desarrollar la presente comuni- cación logramos cumplir con una tarea de rescate de los textos orales que se mantuvieron en la memoria de los entrevistados como así también comprobar que el galés ha transferido un importante caudal léxico al español de nuestra ciudad, brindándole a la lengua receptora términos relacionados fundamentalmente con el contexto cultural, la toponimia y la antroponimia.
format Documento de conferencia
Documento de conferencia
publishedVersion
author Lubén Jones, Sandra
Iun, Claudia María
author_facet Lubén Jones, Sandra
Iun, Claudia María
author_sort Lubén Jones, Sandra
title Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew
title_short Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew
title_full Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew
title_fullStr Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew
title_full_unstemmed Oralidad y lenguas en contacto : español - galés en Trelew
title_sort oralidad y lenguas en contacto : español - galés en trelew
publishDate 2007
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.14343/ev.14343.pdf
work_keys_str_mv AT lubenjonessandra oralidadylenguasencontactoespanolgalesentrelew
AT iunclaudiamaria oralidadylenguasencontactoespanolgalesentrelew
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820494489485313