La traducción ¿traiciona identidades?

A través de este trabajo trataremos de mostrar algunos de los elementos o recursos del lenguaje que el traductor implementará cuando aborde la traducción de una obra y se vea ante la disyuntiva de priorizar forma o contenido y a la vez mantenerse fiel al espíritu del autor. A los efectos de ejemplif...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Russo, Andrea
Formato: Documento de conferencia publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2006
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.13157/ev.13157.pdf
Aporte de:
id I19-R125-Jev13157
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-125
collection Memoria Académica - FaHCE (UNLP)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Literatura
spellingShingle Literatura
Russo, Andrea
La traducción ¿traiciona identidades?
topic_facet Literatura
description A través de este trabajo trataremos de mostrar algunos de los elementos o recursos del lenguaje que el traductor implementará cuando aborde la traducción de una obra y se vea ante la disyuntiva de priorizar forma o contenido y a la vez mantenerse fiel al espíritu del autor. A los efectos de ejemplificar estas consideraciones nuestro objetivo será, siquiera brevemente, dar una mirada sobre una de las tres estrofas del poema de Dylan Thomas "And death shall have no dominion" y, tras enfrentar la misma a dos traducciones, observar las distintas variaciones que sobre el mismo se han hecho. Partiendo de la imposibilidad de trazar parámetros absolutos en cuanto a la exactitud en el traslado de un lenguaje a otro, intentaremos determinar qué ha sido priorizado y qué sacrificado -si se nos permite el término- en aras de preservar la identidad del autor.
format Documento de conferencia
Documento de conferencia
publishedVersion
author Russo, Andrea
author_facet Russo, Andrea
author_sort Russo, Andrea
title La traducción ¿traiciona identidades?
title_short La traducción ¿traiciona identidades?
title_full La traducción ¿traiciona identidades?
title_fullStr La traducción ¿traiciona identidades?
title_full_unstemmed La traducción ¿traiciona identidades?
title_sort la traducción ¿traiciona identidades?
publishDate 2006
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.13157/ev.13157.pdf
work_keys_str_mv AT russoandrea latraducciontraicionaidentidades
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820494385676290