Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología

Alfonso Reyes cultivó los estudios clásicos en México en tres vertientes: la traducción, la exégesis y la recreación literaria. En el primer caso, su versión de los primeros nueve cantos de la Ilíada muestra su interés por abordar la poesía homérica en su lengua original (una respuesta a la traducci...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: García Pérez, David
Formato: Objeto de conferencia Resumen
Lenguaje:Español
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/55540
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/conferencias/David%20Garcia%20Perez.pdf
Aporte de:
id I19-R120-10915-55540
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Humanidades
Letras
Literatura Moderna
Alfonso Reyes
estudios clásicos
Mundo Griego
tradición clásica en México
spellingShingle Humanidades
Letras
Literatura Moderna
Alfonso Reyes
estudios clásicos
Mundo Griego
tradición clásica en México
García Pérez, David
Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
topic_facet Humanidades
Letras
Literatura Moderna
Alfonso Reyes
estudios clásicos
Mundo Griego
tradición clásica en México
description Alfonso Reyes cultivó los estudios clásicos en México en tres vertientes: la traducción, la exégesis y la recreación literaria. En el primer caso, su versión de los primeros nueve cantos de la Ilíada muestra su interés por abordar la poesía homérica en su lengua original (una respuesta a la traducción también parcial de Leopoldo Lugones) y, más ampliamente, su inclinación por la poética y la retórica de aquella cultura, mismas que vertió en sendos tratados con una peculiar lectura para su contexto: La crítica en la edad ateniense (600 a 300 a. C.), La antigua retórica, La afición de Grecia, entre otros escritos. En el tercer punto, basta con destacar, entre varias propuestas literarias, su versión poética del mito de la primogénita de Agamenón y Clitemnestra en su poema dramático Ifigenia cruel. El objetivo de este trabajo es el de analizar en una visión de conjunto las aportaciones de Reyes a la tradición clásica en México y sus vínculos en este sentido con otros contextos, en especial el latinoamericano, con la finalidad de valorar su trascendencia en el ambiente convulso y contradictorio de la primera mitad del siglo XX mexicano. El carácter ecuménico de Reyes frente a la apropiación de los clásicos representó con su obra la clara división entre la visión conservadora que detentaba el patrimonio del clasicismo y una condición científica y emancipadora del sujeto dadas sus preocupaciones en torno a la educación.
format Objeto de conferencia
Resumen
author García Pérez, David
author_facet García Pérez, David
author_sort García Pérez, David
title Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
title_short Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
title_full Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
title_fullStr Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
title_full_unstemmed Alfonso Reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
title_sort alfonso reyes y la tradición clásica: traducción, interpretación y filología
publishDate 2015
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/55540
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/conferencias/David%20Garcia%20Perez.pdf
work_keys_str_mv AT garciaperezdavid alfonsoreyesylatradicionclasicatraduccioninterpretacionyfilologia
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820477002383364