Traducción automática: dimensiones y estrategias

Entre las dificultades históricas de la comunicación podemos mencionar a la barrera del lenguaje. Es por ello que la traducción ha cobrado gran interés aún antes del nacimiento de la informática. Los avances tecnológicos, han propiciado el desarrollo de herramientas para la automatización de este pr...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Benotti, Luciana, Roger, Sandra
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2004
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/21260
Aporte de:
id I19-R120-10915-21260
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Ciencias Informáticas
Natural language
Procesamiento en Lenguaje Natural
ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Traducción Automática
Arquitectura por Transferencia
spellingShingle Ciencias Informáticas
Natural language
Procesamiento en Lenguaje Natural
ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Traducción Automática
Arquitectura por Transferencia
Benotti, Luciana
Roger, Sandra
Traducción automática: dimensiones y estrategias
topic_facet Ciencias Informáticas
Natural language
Procesamiento en Lenguaje Natural
ARTIFICIAL INTELLIGENCE
Traducción Automática
Arquitectura por Transferencia
description Entre las dificultades históricas de la comunicación podemos mencionar a la barrera del lenguaje. Es por ello que la traducción ha cobrado gran interés aún antes del nacimiento de la informática. Los avances tecnológicos, han propiciado el desarrollo de herramientas para la automatización de este proceso. La traducción automática (en adelante: TA) es sin duda un desafío científico. Sin embargo la raz¶on por la cual despierta tanto interés no es de índole científica, sino por una necesidad netamente práctica. No existe en la bibliografía una definición formal de lo que significa TA, podemos encontrar definiciones recursivas y/o aproximaciones de lo que deberá entenderse: \es el proceso por el cual una máquina traduce un texto de una lengua a otra, subdividiendo la sintaxis, identificando las partes del discurso, intentando resolver eventuales ambigÄuedades y, por último, traduciendo los componentes y la estructura en la lengua de destino"[Mer02]. El propósito de este trabajo es presentar la motivación de nuestra línea de investigación, metas y desarrollos futuros. Fundamentalmente, nuestro interés estará en poder capturar el potencial de las técnicas y paradigmas actualmente desarrollados en el área traducción automática, para luego realizar una comparación y evaluación de los mismos.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Benotti, Luciana
Roger, Sandra
author_facet Benotti, Luciana
Roger, Sandra
author_sort Benotti, Luciana
title Traducción automática: dimensiones y estrategias
title_short Traducción automática: dimensiones y estrategias
title_full Traducción automática: dimensiones y estrategias
title_fullStr Traducción automática: dimensiones y estrategias
title_full_unstemmed Traducción automática: dimensiones y estrategias
title_sort traducción automática: dimensiones y estrategias
publishDate 2004
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/21260
work_keys_str_mv AT benottiluciana traduccionautomaticadimensionesyestrategias
AT rogersandra traduccionautomaticadimensionesyestrategias
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820465645256706