Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví

Con motivo del hallazgo por el padre Pablo Hernández, S. J., del manuscrito que contiene la gramática y el vocabulario del idioma Mbayá, pedí al reverendo padre fray Zacarías Ducci, autor del valioso trabajo sobre los Indios Tacagalé y su lengua, que me obsequiase con un capítulo ó capítulos supleme...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ducci, Zacarías
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 1911
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155443
https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1298
Aporte de:
id I19-R120-10915-155443
record_format dspace
spelling I19-R120-10915-1554432023-07-11T20:03:41Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155443 https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1298 Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví Ducci, Zacarías 1911 2023-07-11T18:06:51Z es Ciencias Naturales Sociocultural anthropology Linguistics Toba language Antropología sociocultural Lingüística Lengua toba Con motivo del hallazgo por el padre Pablo Hernández, S. J., del manuscrito que contiene la gramática y el vocabulario del idioma Mbayá, pedí al reverendo padre fray Zacarías Ducci, autor del valioso trabajo sobre los Indios Tacagalé y su lengua, que me obsequiase con un capítulo ó capítulos suplementarios sobre los pronombres de tercera persona en éste y los demás idiomas afines, Toba, Mocoví y Abipón, con la intención de aumentar á la lista algo de lo que al respecto de los Mbayá nos ha dejado el padre Sánchez Labrador, que ha permanecido inédito, y aun desconocido en su mayor parte, por casi siglo y medio. El padre Ducci en el acto correspondió á mi invitación con el estudio á que estos párrafos sirven de prólogo, y hace tiempo que debió publicarse, cosa que no se ha realizado por inconvenientes que nunca faltan, por lo que pido al autor mil disculpas. Es indudable que tanto el Tacagalé del padre Ducci, O. F. M., como el Mbayá del padre Sánchez Labrador, S. J., son los dos trabajos más completos que poseemos de los idiomas del Chaco, tipo Guaycurú, y con este complemento que ahora nos ofrece el primero, sabemos á qué atenernos en cuanto á esos pronombres demostrativos del Toba que tan curiosamente diferencian su lenguaje según la postura ó situación de la persona de quien se habla. Algo parecido se desprendía de lo que el padre Tavolini y otros habían apuntado sobre el Mocoví, y Dobrizhoffer sobre el Abipón; pero todo ello era fragmentario si lo comparamos con lo que ahora nos establece el padre Ducci. Incluye una introducción del Prof. Samuel A. Lafone Quevedo (p. 232 a 235 del documento). Facultad de Ciencias Naturales y Museo Articulo Articulo http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf 232-245
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Ciencias Naturales
Sociocultural anthropology
Linguistics
Toba language
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua toba
spellingShingle Ciencias Naturales
Sociocultural anthropology
Linguistics
Toba language
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua toba
Ducci, Zacarías
Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
topic_facet Ciencias Naturales
Sociocultural anthropology
Linguistics
Toba language
Antropología sociocultural
Lingüística
Lengua toba
description Con motivo del hallazgo por el padre Pablo Hernández, S. J., del manuscrito que contiene la gramática y el vocabulario del idioma Mbayá, pedí al reverendo padre fray Zacarías Ducci, autor del valioso trabajo sobre los Indios Tacagalé y su lengua, que me obsequiase con un capítulo ó capítulos suplementarios sobre los pronombres de tercera persona en éste y los demás idiomas afines, Toba, Mocoví y Abipón, con la intención de aumentar á la lista algo de lo que al respecto de los Mbayá nos ha dejado el padre Sánchez Labrador, que ha permanecido inédito, y aun desconocido en su mayor parte, por casi siglo y medio. El padre Ducci en el acto correspondió á mi invitación con el estudio á que estos párrafos sirven de prólogo, y hace tiempo que debió publicarse, cosa que no se ha realizado por inconvenientes que nunca faltan, por lo que pido al autor mil disculpas. Es indudable que tanto el Tacagalé del padre Ducci, O. F. M., como el Mbayá del padre Sánchez Labrador, S. J., son los dos trabajos más completos que poseemos de los idiomas del Chaco, tipo Guaycurú, y con este complemento que ahora nos ofrece el primero, sabemos á qué atenernos en cuanto á esos pronombres demostrativos del Toba que tan curiosamente diferencian su lenguaje según la postura ó situación de la persona de quien se habla. Algo parecido se desprendía de lo que el padre Tavolini y otros habían apuntado sobre el Mocoví, y Dobrizhoffer sobre el Abipón; pero todo ello era fragmentario si lo comparamos con lo que ahora nos establece el padre Ducci.
format Articulo
Articulo
author Ducci, Zacarías
author_facet Ducci, Zacarías
author_sort Ducci, Zacarías
title Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
title_short Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
title_full Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
title_fullStr Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
title_full_unstemmed Los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
title_sort los pronombres de la lengua toba con referencias a los del mocoví
publishDate 1911
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155443
https://publicaciones.fcnym.unlp.edu.ar/rmlp/article/view/1298
work_keys_str_mv AT duccizacarias lospronombresdelalenguatobaconreferenciasalosdelmocovi
_version_ 1771439088839163904