Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial
Los autores analizan las cuestiones que suscitan el falso testimonio de traductores o intérpretes. Describen la figura legal y plantean las acciones de callar u ocultar la verdad en la faena de los traductores y los intérpretes en los juicios. Reseñan para ello la tarea del traductor, los diálogos q...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Articulo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2005
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154118 |
Aporte de: |
id |
I19-R120-10915-154118 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
I19-R120-10915-1541182023-06-08T20:02:55Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154118 issn:1666-5457 Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana 2005 2023-06-08T14:15:46Z es Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio Los autores analizan las cuestiones que suscitan el falso testimonio de traductores o intérpretes. Describen la figura legal y plantean las acciones de callar u ocultar la verdad en la faena de los traductores y los intérpretes en los juicios. Reseñan para ello la tarea del traductor, los diálogos que puede implicar y los aspectos en común que posee con otras traducciones poco percibidas. Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales Articulo Articulo http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-120 |
collection |
SEDICI (UNLP) |
language |
Español |
topic |
Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio |
spellingShingle |
Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
topic_facet |
Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio |
description |
Los autores analizan las cuestiones que suscitan el falso testimonio de traductores o intérpretes. Describen la figura legal y plantean las acciones de callar u ocultar la verdad en la faena de los traductores y los intérpretes en los juicios. Reseñan para ello la tarea del traductor, los diálogos que puede implicar y los aspectos en común que posee con otras traducciones poco percibidas. |
format |
Articulo Articulo |
author |
Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana |
author_facet |
Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana |
author_sort |
Domenech, Ernesto Eduardo |
title |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
title_short |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
title_full |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
title_fullStr |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
title_full_unstemmed |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
title_sort |
cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
publishDate |
2005 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154118 |
work_keys_str_mv |
AT domenechernestoeduardo cotidianoslenguaraceslaverdadylatraduccionenelprocesojudicial AT naciffsilviasusana cotidianoslenguaraceslaverdadylatraduccionenelprocesojudicial |
_version_ |
1768268587840045056 |