Hacia una traductología feminista transnacional

Este monográfico es el resultado de un esfuerzo colectivo crítico que busca resaltar el feminismo transnacional como marco teórico productivo para una traductología feminista que contribuyen a la construcción de caminos para el desarrollo de nuevas orientaciones en la disciplina. El componente trans...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Castro, Olga, Ergun, Emek, Flotow, Luise von, Spoturno, María Laura
Otros Autores: Pulido, Martha
Formato: Articulo Contribucion a revista
Lenguaje:Español
Publicado: 2020
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/118246
https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/341249
Aporte de:
id I19-R120-10915-118246
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
Traducción
Feminismo
feminismo transnacional
spellingShingle Letras
Traducción
Feminismo
feminismo transnacional
Castro, Olga
Ergun, Emek
Flotow, Luise von
Spoturno, María Laura
Hacia una traductología feminista transnacional
topic_facet Letras
Traducción
Feminismo
feminismo transnacional
description Este monográfico es el resultado de un esfuerzo colectivo crítico que busca resaltar el feminismo transnacional como marco teórico productivo para una traductología feminista que contribuyen a la construcción de caminos para el desarrollo de nuevas orientaciones en la disciplina. El componente transnacional se presenta como un desafío que nos permite explorar y comprometernos con el papel político que la traducción puede desempeñar para posibilitar (o impedir) encuentros, diálogos, resistencias y solidaridades feministas transnacionales, a la vez que desafía el modelo colonial de “feminismo (occidental) como imperialismo” (Mohanty, 1988). Nuestra comprensión de la traducción debe ser lo suficientemente amplia y abarcar todo tipo de prácticas trans-lingüísticas/culturales/mediales incluyendo el campo de los estudios de interpretación, la traducción intersemiótica, la traducción de lengua de señas, la traducción automática, así como la transmisión de teorías y tradiciones. Trascender los muchos límites y fronteras del planeta para transnacionalizar nuestras visiones y prácticas de solidaridad, justicia y liberación (Khader 2019) solo puede lograrse a través de prácticas de traducción política y éticamente informadas, tales como la traducción feminista, pues precisamente esas fronteras y esos límites están con frecuencia diseñados y/o puestos en funcionamiento para generar divisiones y discordia entre las personas.
author2 Pulido, Martha
author_facet Pulido, Martha
Castro, Olga
Ergun, Emek
Flotow, Luise von
Spoturno, María Laura
format Articulo
Contribucion a revista
author Castro, Olga
Ergun, Emek
Flotow, Luise von
Spoturno, María Laura
author_sort Castro, Olga
title Hacia una traductología feminista transnacional
title_short Hacia una traductología feminista transnacional
title_full Hacia una traductología feminista transnacional
title_fullStr Hacia una traductología feminista transnacional
title_full_unstemmed Hacia una traductología feminista transnacional
title_sort hacia una traductología feminista transnacional
publishDate 2020
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/118246
https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/341249
work_keys_str_mv AT castroolga haciaunatraductologiafeministatransnacional
AT ergunemek haciaunatraductologiafeministatransnacional
AT flotowluisevon haciaunatraductologiafeministatransnacional
AT spoturnomarialaura haciaunatraductologiafeministatransnacional
AT castroolga towardstransnationalfeministtranslationstudies
AT ergunemek towardstransnationalfeministtranslationstudies
AT flotowluisevon towardstransnationalfeministtranslationstudies
AT spoturnomarialaura towardstransnationalfeministtranslationstudies
AT castroolga rumoaosestudosfeministastransnacionaisdatraducao
AT ergunemek rumoaosestudosfeministastransnacionaisdatraducao
AT flotowluisevon rumoaosestudosfeministastransnacionaisdatraducao
AT spoturnomarialaura rumoaosestudosfeministastransnacionaisdatraducao
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820447639109633