LEADER 03387nam a2200553 a 4500
001 koha42626
003 AR-EnULPH
005 20220905164737.0
007 ta
008 010420s2000 sp g 000 0 spa d
020 |a 8477387486 
025 |a 92925  |q localID 
024 8 0 |a 038726 
040 |a AR-EnULPH  |b spa  |c AR-EnULPH 
080 1 |a 002:82.03  |2 1991 
700 1 |a García Yebra, Valentín  |e ed.  |9 42374 
700 1 |a Gonzalo García, Consuelo  |e ed.  |9 414695 
700 1 2 |a Gonzalo García, R. Consuelo  |9 414696 
700 1 2 |a Irazazábal, Amelia  |9 414697 
700 1 2 |a Hastings, Andrew  |9 414698 
700 1 2 |a López Yepes, José  |9 405687 
700 1 2 |a Hernúñez, Pollux  |9 414699 
700 1 2 |a Recoder Sellarés, María  |9 414700 
700 1 2 |a Pinto Molina, María  |9 21598 
700 1 2 |a García Figuerola, Carlos  |9 414701 
700 1 2 |a Cordón García, José  |9 414702 
700 1 2 |a García Yebra, Valentín  |9 42374 
700 1 2 |a Cabré Castellví, Ma. Teresa  |9 414703 
245 0 0 |a Documentación, terminología y traducción /  |c ed. Consuelo Gonzalo García ; Valentín García Yebra. 
260 |a Madrid :  |b Síntesis : Fundación Duques de Soria,  |c [2000] 
300 |a 174 p. 
490 0 |a Ciencias información.  |a Biblioteconomía y documentación ;  |v 21 
505 0 0 |t La responsabilidad del traductor frente a su propia lengua /  |r Valentín García Yebra --   |t Terminología y documentación /  |r Ma. Teresa Cabré Castellví --   |t Los investigadores como creadores de lenguaje científico. Introducción al estudio terminológico de la documentación en España /  |r José López Yepes --   |t Premisas para la implantación de sistemas de calidad en los servicios de traducción /  |r María Pinto Molina --   |t La investigación sobre recuperación de la información en español /  |r Carlos García Figuerola --   |t Fabulaciones y confabulaciones : Las paradojas del escrito en la era Internet /  |r José Cordón García --   |t Las bases de datos terminológicos de la Comisión Europea. Eurodicautom /  |r Pollux Hernúñez --   |t El diccionario inglés-español, español-inglés como herramienta para el traductor /  |r Andrew Hastings --   |t Elaboración automática de tesauros multilingües /  |r Amelia Irazazábal --   |t Las revistas electrónicas y la traducción /  |r María Recoder Sellarés --   |t Fuentes lingüísticas en Internet para el traductor /  |r R. Consuelo Gonzalo García 
690 1 4 |a Bibliotecología y ciencia de la información  |9 2939 
650 2 4 |a Lingüística  |9 462 
650 2 4 |a Traducción  |9 27290 
650 2 4 |a Terminología  |9 26623 
650 2 4 |a Normalización  |9 22612 
650 2 4 |a Documentación  |9 14707 
650 2 4 |a Recuperación de la información  |9 21609 
650 2 4 |a Sistemas de información en línea  |9 5503 
650 2 4 |a Redes informáticas  |9 19954 
650 2 4 |a Diccionarios  |9 14588 
650 2 4 |a Tesauros  |9 479773 
942 |c BK 
934 |a 038726 
999 |c 42626  |d 42626 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |5 77  |6 0028203_DOC  |7 0  |9 57206  |a DHU  |d 2003-06-19  |e Alfagrama/FAHCE 2003  |f COM  |i 92925  |l 0  |o 002:82.03 DOC  |p 92925  |r 2022-08-03  |w 2022-08-03  |x Encuadernación R  |y BK  |k 10  |b COLECCION ABIERTA PLANTA BAJA 
952 |0 0  |1 0  |2 udc  |4 0  |6 0028203_DOC  |7 0  |9 57207  |a LIT  |d 2019-08-06  |e Fernández, M.L.  |f DON  |i 115309  |o 002:82.03 DOC  |p 115309  |r 2022-08-03  |t 2  |w 2022-08-03  |x Encuadernación R  |y BK  |k 13  |b LABORATORIO DE INVESTIGACION EN TRADUCTOLOGIA  |z Consultar disponibilidad en Centro/Area/Departamento