El cambio de paradigma en la producción de textos escritos : Su implicancia en la clase de lengua extranjera

Quienes ejercemos la docencia de una lengua extranjera hemos debido adaptarnos a cambios muy significativos en su enseñanza, especialmente en los últimos diez años. Como sabemos, los enfoques en la didáctica de cualquier disciplina son producto de nuevos hallazgos a nivel científico, y responden tam...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Cuestas, Anahí D.
Otros Autores: Iacoboni, Gabriela N.
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.4575/pr.4575.pdf
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 02734nab a2200205 a 4500
001 aARTI04498
100 |a Cuestas, Anahí D. 
700 |a Iacoboni, Gabriela N. 
245 1 0 |a El cambio de paradigma en la producción de textos escritos  |b : Su implicancia en la clase de lengua extranjera 
041 7 |2 ISO 639-1  |a es 
300 |a  p.60-65 
520 3 |a Quienes ejercemos la docencia de una lengua extranjera hemos debido adaptarnos a cambios muy significativos en su enseñanza, especialmente en los últimos diez años. Como sabemos, los enfoques en la didáctica de cualquier disciplina son producto de nuevos hallazgos a nivel científico, y responden también a nuevas conformaciones a nivel social y cultural. Por un lado, los avances en disciplinas relacionadas a la lingüística y a la psicología han permitido estudiar los mecanismos lingüístico-psicológicos que entran en juego al momento de encarar la producción de un texto escrito u oral. Por otro lado, la proliferación del inglés como lingua franca a partir del advenimiento de la globalización ha causado una proliferación de textos impresos y 'virtuales' que a menudo combinan información proveniente de diversas fuentes: lingüística, pictórica, sonora. El texto se enriquece, así, no sólo a nivel formal sino que adquiere una suerte de 'valor agregado' en términos de su función como vehículo de información en una realidad mundial extremadamente compleja. Como actividad que vincula culturas, la enseñanza de la producción de textos en lengua extranjera no ha quedado al margen de estos cambios. Nuestra propuesta es reflexionar acerca de qué cambios de enfoque han tenido lugar en cuanto a la producción de textos escritos, por qué se produjeron tales cambios y cómo se evidenciaron en la enseñanza de lenguas extranjeras. Tomaremos como marco teórico la obra de Kuhn (1962), especialmente la noción de paradigma, para explicar el cambio de foco en la enseñanza de la escritura en lengua extranjera 
650 0 4 |a Enseñanza de idiomas 
650 0 4 |a Escritura 
650 0 4 |a Lenguas extranjeras 
650 0 4 |a Sociolingüística 
856 4 0 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.4575/pr.4575.pdf 
952 |u https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.4575/pr.4575.pdf  |a MEMORIA ACADEMICA  |b MEMORIA ACADEMICA 
773 0 |7 nnas  |t Puertas Abiertas.   |g Vol. 3 No. 3 (2007),60-65  |v 3  |l 3  |q 60-65  |d La Plata : Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Escuela de Lenguas, 2007  |k Dimensiones múltiples en la enseñanza 
542 1 |f Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina  |u https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/