Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128)
Resumen: La preparación de una edición crítica y traducción del poema bucólico De mortibus boum de Endelequio supone la selección de variantes que modifican el sentido del texto. Desde esta perspectiva, la confrontación de variantes implica una traducción preliminar anterior al resultado final en ca...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4284 |
Aporte de: |
id |
I33-R139123456789-4284 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Católica Argentina |
institution_str |
I-33 |
repository_str |
R-139 |
collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
language |
Español |
topic |
Severo Santo Endelequio LITERATURA LATINA POESIA LATINA EDICION CRITICA INTERPRETACION TRADUCCION |
spellingShingle |
Severo Santo Endelequio LITERATURA LATINA POESIA LATINA EDICION CRITICA INTERPRETACION TRADUCCION Warburg, Inés Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128) |
topic_facet |
Severo Santo Endelequio LITERATURA LATINA POESIA LATINA EDICION CRITICA INTERPRETACION TRADUCCION |
description |
Resumen: La preparación de una edición crítica y traducción del poema bucólico De mortibus boum de Endelequio supone la selección de variantes que modifican el sentido del texto. Desde esta perspectiva, la confrontación de variantes implica una traducción preliminar anterior al resultado final en castellano. Las dificultades de los vv. 8, 17 y 128 ejemplifican este proceso interpretativo en el que se analiza el sentido potencial del texto de partida según las diferentes opciones de la tradición textual. |
format |
Artículo |
author |
Warburg, Inés |
author_facet |
Warburg, Inés |
author_sort |
Warburg, Inés |
title |
Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128) |
title_short |
Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128) |
title_full |
Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128) |
title_fullStr |
Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128) |
title_full_unstemmed |
Problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de Mortibus Boum (vv. 8, 17 y 128) |
title_sort |
problemas de edición, traducción e interpretación en el poema de mortibus boum (vv. 8, 17 y 128) |
publisher |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" |
publishDate |
2019 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4284 |
work_keys_str_mv |
AT warburgines problemasdeediciontraduccioneinterpretacionenelpoemademortibusboumvv817y128 |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820527147384833 |