A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation

Abstract: The notion of converbs has been studied cross-linguistically since the concept was first introduced by Haspelmath (1995) to refer to the use of a variety non-finite clauses with adverbial meaning. Despite the large number of correspondences that have been observed in different language...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Álvarez, Marina Laura
Formato: Artículo
Lenguaje:Inglés
Publicado: Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas 2020
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10999
Aporte de:
id I33-R139123456789-10999
record_format dspace
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Inglés
topic TRADUCCION
CONVERBO
INFINITIVOS PREPOSICIONALES
GRAMATICA
LENGUA INGLESA
spellingShingle TRADUCCION
CONVERBO
INFINITIVOS PREPOSICIONALES
GRAMATICA
LENGUA INGLESA
Álvarez, Marina Laura
A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
topic_facet TRADUCCION
CONVERBO
INFINITIVOS PREPOSICIONALES
GRAMATICA
LENGUA INGLESA
description Abstract: The notion of converbs has been studied cross-linguistically since the concept was first introduced by Haspelmath (1995) to refer to the use of a variety non-finite clauses with adverbial meaning. Despite the large number of correspondences that have been observed in different languages within the scope of adverbial non-finite phrases, the adverbial infinitive in Spanish does not fit into this categorial classification, probably due to its strong nominal reference. Likewise, in terms of a possible translation into English there seems to be a deep correlation of the adverbial infinitive in Spanish with the gerundial phrase in English, which is also interpreted as the most nominal of all English non-finites. Nevertheless, it is their shared nominal feature that allows them to appear as complements of a preposition which typically introduces them within an adverbial construction. Therefore, we believe it is worth asking: is it plausible to include English gerunds or Spanish infinitives within the category of converbs? This controversy has led to a discussion which aims at bringing light to the contrastive analysis of adverbial constructions known as converbs in these two languages. In turn, we expect that this comparison will contribute with the harsh task of translating non-finite phrases.
format Artículo
author Álvarez, Marina Laura
author_facet Álvarez, Marina Laura
author_sort Álvarez, Marina Laura
title A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
title_short A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
title_full A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
title_fullStr A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
title_full_unstemmed A crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
title_sort crosslinguistic analysis of english ‘converbs’ in contrast with prepositional infinitives in spanish to contribute with the art of translation
publisher Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Lenguas
publishDate 2020
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10999
work_keys_str_mv AT alvarezmarinalaura acrosslinguisticanalysisofenglishconverbsincontrastwithprepositionalinfinitivesinspanishtocontributewiththeartoftranslation
AT alvarezmarinalaura crosslinguisticanalysisofenglishconverbsincontrastwithprepositionalinfinitivesinspanishtocontributewiththeartoftranslation
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820524190400512