Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422

El Cántico de la Sibila en latín es tributario de diversas fuentes, pero su inserción en el drama litúrgico navideño, lo volvió tan popular que pronto surgieron las versiones también musicalizadas en lenguas romances del área mediterránea, especialmente en la Península Ibérica. Se conservan versione...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Buisel de Sequeiros, María Delia
Otros Autores: Jornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires)
Formato: Documento de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Católica Argentina 2019
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3865
Aporte de:
id I33-R139-123456789-3865
record_format dspace
spelling I33-R139-123456789-38652024-03-12T10:37:13Z Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422 Buisel de Sequeiros, María Delia Jornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires) Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofia y Letras Alfonso X, rey de Castilla, 1221-1284 JUICIO FINAL LITERATURA MEDIEVAL LITERATURA ESPAÑOLA LITERATURA El Cántico de la Sibila en latín es tributario de diversas fuentes, pero su inserción en el drama litúrgico navideño, lo volvió tan popular que pronto surgieron las versiones también musicalizadas en lenguas romances del área mediterránea, especialmente en la Península Ibérica. Se conservan versiones catalanas, mallorquinas, castellanas y galaico portuguesas, las primeras son anónimas, pero la última tiene como autor al rey Alfonso el Sabio. El texto presenta una serie de pareados acompañados de un estribillo unificador de dos discursos: el primer verso del dístico en boca de la sibila evoca la segunda venida del señor para el Juicio Final y el 2º pide, en la voz de un hablante anónimo, que la Madre de Dios, que compartió los sufrimientos de la Pasión, interceda en la hora de la Justicia apelando a la misericordia de su Hijo. The Song of the Sibyl in latin depends upon different sources, but her insertion in the liturgical drame of Nativity Day becames so popular that promptly arise also with music the poetic versions in romance languages of mediterranean area, particularly in the Iberian Peninsula. We preserve Catalonian, Majorican, Castilian and Galician – Portuguese translations, the previous are anonymous, but king Alfonso X the Wise is the last poetry’s author. The text shows a series de strophes in couplets with a refrain that unifies two speechs; the first verse of the couplet said by the Sibyl remembers the second Coming’s Lord for the Last Trial and the second verse, said by an anonymous speaker requests that God’s Mother, partner of the Passion, intercede in the hour of the Justice appealing to the her Son’s mercy. 2019-06-01T18:06:58Z 2019-06-01T18:06:58Z 2005 Documento de conferencia Buisel, María Delia. Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422. Ponencia presentada en las Jornadas de Estudios Clásicos, Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa", Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina. Buenos Aires, 2005. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3865 https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3865 spa Acceso Abierto https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ application/pdf Universidad Católica Argentina
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic Alfonso X, rey de Castilla, 1221-1284
JUICIO FINAL
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ESPAÑOLA
LITERATURA
spellingShingle Alfonso X, rey de Castilla, 1221-1284
JUICIO FINAL
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ESPAÑOLA
LITERATURA
Buisel de Sequeiros, María Delia
Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422
topic_facet Alfonso X, rey de Castilla, 1221-1284
JUICIO FINAL
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ESPAÑOLA
LITERATURA
description El Cántico de la Sibila en latín es tributario de diversas fuentes, pero su inserción en el drama litúrgico navideño, lo volvió tan popular que pronto surgieron las versiones también musicalizadas en lenguas romances del área mediterránea, especialmente en la Península Ibérica. Se conservan versiones catalanas, mallorquinas, castellanas y galaico portuguesas, las primeras son anónimas, pero la última tiene como autor al rey Alfonso el Sabio. El texto presenta una serie de pareados acompañados de un estribillo unificador de dos discursos: el primer verso del dístico en boca de la sibila evoca la segunda venida del señor para el Juicio Final y el 2º pide, en la voz de un hablante anónimo, que la Madre de Dios, que compartió los sufrimientos de la Pasión, interceda en la hora de la Justicia apelando a la misericordia de su Hijo.
author2 Jornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires)
author_facet Jornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires)
Buisel de Sequeiros, María Delia
format Documento de conferencia
author Buisel de Sequeiros, María Delia
author_sort Buisel de Sequeiros, María Delia
title Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422
title_short Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422
title_full Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422
title_fullStr Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422
title_full_unstemmed Los cánticos de la Sibila en España : Alfonso el Sabio : Cantiga de Santa María 422
title_sort los cánticos de la sibila en españa : alfonso el sabio : cantiga de santa maría 422
publisher Universidad Católica Argentina
publishDate 2019
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3865
work_keys_str_mv AT buiseldesequeirosmariadelia loscanticosdelasibilaenespanaalfonsoelsabiocantigadesantamaria422
_version_ 1807949040656056320