Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint?
During the Hellenistic period, the Egyptian Jewish communities were forced to venerate the Ptolemaic rulers as gods with the penalty of martyrdom to those who publicly refused to accept the king as god during the enactment of the imperial cult. It is so narrated in the Second Book of Maccabees where...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | Inglés |
Publicado: |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Ciencias Sociales. Departamento de Historia. Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16109 |
Aporte de: |
id |
I33-R139-123456789-16109 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
I33-R139-123456789-161092024-08-29T12:48:00Z Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? Gienini, Olga A. HELENISMO JUDIOS EGIPTO HISTORIA ANTIGUA SEPTUAGINTA HISTORIA POLITICA During the Hellenistic period, the Egyptian Jewish communities were forced to venerate the Ptolemaic rulers as gods with the penalty of martyrdom to those who publicly refused to accept the king as god during the enactment of the imperial cult. It is so narrated in the Second Book of Maccabees where a whole family is tortured and condemned to a cruel death because they want to keep the covenant commitments. In the climax of the story (2 Macc 7:6) a short prayer rises from the lips of one of the martyrs trusting in their future resurrection. The prayer is a quotation of Deut 32:36a, a brief chorus motif that is also repeated in Ps 134:14 LXX) and is the only biblical quotation in the whole book. The Greek version of the chorus adopts a special vocabulary using a passive form of verb παρακαλέω with divine subject even when other lexical options were available. And even more astonishing is that the same translation is kept in other passages as well (Judg 2:18 and 2 Sam 24:16 // 1 Chr 21:15). This option of the Greek writers would probably sound strange to a Greek audience not familiarized with biblical traditions and it literally translates similar forms of the Hebrew root נחם... 2023-03-30T11:49:31Z 2023-03-30T11:49:31Z 2022 Artículo Gienini, O. A. Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? [en línea]. Damqatum. The CEHAO newsletter. 2022 (18). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16109 1852-6594 https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16109 eng Acceso abierto http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ application/pdf Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Ciencias Sociales. Departamento de Historia. Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente Damqatum. The CEHAO newsletter.No.18, 2022 |
institution |
Universidad Católica Argentina |
institution_str |
I-33 |
repository_str |
R-139 |
collection |
Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA) |
language |
Inglés |
topic |
HELENISMO JUDIOS EGIPTO HISTORIA ANTIGUA SEPTUAGINTA HISTORIA POLITICA |
spellingShingle |
HELENISMO JUDIOS EGIPTO HISTORIA ANTIGUA SEPTUAGINTA HISTORIA POLITICA Gienini, Olga A. Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
topic_facet |
HELENISMO JUDIOS EGIPTO HISTORIA ANTIGUA SEPTUAGINTA HISTORIA POLITICA |
description |
During the Hellenistic period, the Egyptian Jewish communities were forced to venerate the Ptolemaic rulers as gods with the penalty of martyrdom to those who publicly refused to accept the king as god during the enactment of the imperial cult. It is so narrated in the Second Book of Maccabees where a whole family is tortured and condemned to a cruel death because they want to keep the covenant commitments. In the climax of the story (2 Macc 7:6) a short prayer rises from the lips of one of the martyrs trusting in their future resurrection. The prayer is a quotation of Deut 32:36a, a brief chorus motif that is also repeated in Ps 134:14 LXX) and is the only biblical quotation in the whole book. The Greek version of the chorus adopts a special vocabulary using a passive form of verb παρακαλέω with divine subject even when other lexical options were available. And even more astonishing is that the same translation is kept in other passages as well (Judg 2:18 and 2 Sam 24:16 // 1 Chr 21:15). This option of the Greek writers would probably sound strange to a Greek audience not familiarized with biblical traditions and it literally translates similar forms of the Hebrew root נחם... |
format |
Artículo |
author |
Gienini, Olga A. |
author_facet |
Gienini, Olga A. |
author_sort |
Gienini, Olga A. |
title |
Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
title_short |
Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
title_full |
Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
title_fullStr |
Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
title_full_unstemmed |
Did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
title_sort |
did the ptolemaic imperial politics influence the language of the septuagint? |
publisher |
Pontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Ciencias Sociales. Departamento de Historia. Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente |
publishDate |
2023 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16109 |
work_keys_str_mv |
AT gieniniolgaa didtheptolemaicimperialpoliticsinfluencethelanguageoftheseptuagint |
_version_ |
1809314332954066944 |