Nomadismo y traducciones culturales: nuevos estudios del cuerpo para hacer/pensar la danza contemporánea

Este artículo pretende colaborar con los nuevos modos de hacer/pensar la danza contemporánea, identificando algunas de las investigaciones realizadas sobre todo a partir de 1980, que circularon por el mundo y que, desde luego, tuvieron gran importancia también en Brasil. Estas nuevas teorías posibil...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Greiner, Christine
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires 2009
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/telondefondo/article/view/9363
Aporte de:
Descripción
Sumario:Este artículo pretende colaborar con los nuevos modos de hacer/pensar la danza contemporánea, identificando algunas de las investigaciones realizadas sobre todo a partir de 1980, que circularon por el mundo y que, desde luego, tuvieron gran importancia también en Brasil. Estas nuevas teorías posibilitaron estudios que negaban la concepción del cuerpo como un producto o instrumento universal. En el caso de América Latina, dichas teorías se importaron, en grande parte, de Europa y de los Estados Unidos. Como todo desplazamiento, también implicaron procesos de traducción, los cuales reinventaron las propuestas originales a partir de las necesidades locales, generando formulaciones inesperadas.