Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story

This paper analyzes a new version of the well-known story “The wicked blacksmith and the Devil”, spread around a semi-urbanized area inhabited by migrants from the Argentine coastal zone. The starting point is the concept of meta-code as a specific group interaction mode. Oral narratives may be cons...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Coto de Attilio, Patricia H.
Formato: publishedVersion Artículo
Lenguaje:Español
Español
Publicado: Instituto de Ciencias Antropológicas 2016
Materias:
Acceso en línea:http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770
http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/2247
Aporte de:
id I28-R156filodigital-2247
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-156
collection FILO Digital - Repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA)
language Español
Español
topic Oral Narratives
Migrants
Contexts
Ideological Context
Narraciones Orales
Migrantes
Contextos
Contexto Ideológico
Narrações Orais
Migrantes
Contextos
Contexto ideológico
spellingShingle Oral Narratives
Migrants
Contexts
Ideological Context
Narraciones Orales
Migrantes
Contextos
Contexto Ideológico
Narrações Orais
Migrantes
Contextos
Contexto ideológico
Coto de Attilio, Patricia H.
Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
topic_facet Oral Narratives
Migrants
Contexts
Ideological Context
Narraciones Orales
Migrantes
Contextos
Contexto Ideológico
Narrações Orais
Migrantes
Contextos
Contexto ideológico
description This paper analyzes a new version of the well-known story “The wicked blacksmith and the Devil”, spread around a semi-urbanized area inhabited by migrants from the Argentine coastal zone. The starting point is the concept of meta-code as a specific group interaction mode. Oral narratives may be considered as part or expressions of such meta-codes and, therefore, their analysis will be more complex, in order to understand the text within its contexts and in its ideological context. It is necessary, then, to resort to a narratological methodology which rescues oral narratives' discursive strategies, as well as to a linguistic and semiotic methodology which rescues pronouncements and observes their significance with respect to intertextual, extratextual and contextual relations.
format publishedVersion
Artículo
Artículo
author Coto de Attilio, Patricia H.
author_facet Coto de Attilio, Patricia H.
author_sort Coto de Attilio, Patricia H.
title Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
title_short Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
title_full Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
title_fullStr Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
title_full_unstemmed Lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
title_sort lexematic change as anthropological sign, in two versions of a tradicional story
publisher Instituto de Ciencias Antropológicas
publishDate 2016
url http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/runa/article/view/770
http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/2247
work_keys_str_mv AT cotodeattiliopatriciah lexematicchangeasanthropologicalsignintwoversionsofatradicionalstory
AT cotodeattiliopatriciah elcambiolexematicocomosignoantropologicoendosversionesdeuncuentotradicional
AT cotodeattiliopatriciah mudancadoslexemascomosinalantropologicoemduasversoesdeumahistoriatradicional
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820520052719619