Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)

La presente investigación analiza rasgos del 'quechua mezclado' (quechua/español) que es empleado por los migrantes bolivianos en Buenos Aires. A su vez se propone identificar aquellas caracteristicas de las prácticas comunicativas sincréticas que se constituyen, desde una perspectiva etno...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dreidemie, Patricia
Otros Autores: Messineo, Maria Cristina
Formato: Tesis doctoral acceptedVersion
Lenguaje:Español
Español
Publicado: Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras 2015
Materias:
Acceso en línea:http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1607
Aporte de:
id I28-R156filodigital-1607
record_format dspace
institution Universidad de Buenos Aires
institution_str I-28
repository_str R-156
collection FILO Digital - Repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA)
language Español
Español
topic ETNOGRAFIA
LINGUISTICA
ETNOLINGUISTICA
QUECHUA
MIGRANTES
BOLIVIA
BUENOS AIRES
spellingShingle ETNOGRAFIA
LINGUISTICA
ETNOLINGUISTICA
QUECHUA
MIGRANTES
BOLIVIA
BUENOS AIRES
Dreidemie, Patricia
Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
topic_facet ETNOGRAFIA
LINGUISTICA
ETNOLINGUISTICA
QUECHUA
MIGRANTES
BOLIVIA
BUENOS AIRES
description La presente investigación analiza rasgos del 'quechua mezclado' (quechua/español) que es empleado por los migrantes bolivianos en Buenos Aires. A su vez se propone identificar aquellas caracteristicas de las prácticas comunicativas sincréticas que se constituyen, desde una perspectiva etnolingüística, en diacríticos del modo de expresión de la población en su actual situación de desplazamiento y minorización espacial, territorial y cultural. Como mencionamos en la introducción, el «quechua mezclado' es hablado por la población indígena que ha migrado y sigue migrando desde zonas rurales de Bolivia hacia diferentes barrios de ciudades argentinas. Focalizamos, en esta oportunidad, el quechua mezclado como conjunto dialectal registrado a través de trabajo de campo realizado junto a personas migrantes que residen o circulan en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires como, en general, dentro del Área Metropolitana de Buenos Aires
author2 Messineo, Maria Cristina
author_facet Messineo, Maria Cristina
Dreidemie, Patricia
format Tesis doctoral
Tesis doctoral
acceptedVersion
author Dreidemie, Patricia
author_sort Dreidemie, Patricia
title Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
title_short Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
title_full Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
title_fullStr Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
title_full_unstemmed Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
title_sort nosotros lo hablamos mezclado: estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en buenos aires (argentina)
publisher Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
publishDate 2015
url http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1607
work_keys_str_mv AT dreidemiepatricia nosotroslohablamosmezcladoestudioetnolinguisticodelquechuahabladopormigrantesbolivianosenbuenosairesargentina
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820519650066435