Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación
El artículo presenta un proyecto de investigación grupal desarrollado entre 2014 y 2016 en la Ciudad de Buenos Aires, que puso el foco en la relación entre variedad diatópica y traducción editorial, con la ambición de abrir una cuña en la naturalización de las ideas recibidas sobre ese vínculo. Se r...
Guardado en:
| Autor principal: | Villalba, Gabriela |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6636 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La aspiración de /s/ en el español rioplatense : Tango vs. rock
por: Coloma, Germán -
Español neutro y normas en traducciones argentinas de la obra The Enchanted Castle de E. Nesbit
por: De la Vega, M. Cecilia
Publicado: (2022) -
La aspiración de /s/ en el español rioplatense : Tango vs. rock
por: Coloma, Germán, et al.
Publicado: (2012) -
Dossier La traducción editorial: Presentación
por: Venturini, Santiago
Publicado: (2017) -
SOCIOLINGUISTIC REPRESENTATIONS AND VARIETIES OF SPANISH IN TRANSLATION: AN ANALYSIS OF LOS POSEÍDOS DE LA LUNA LLENA
por: Torres Rippa, Cecilia
Publicado: (2023)