Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación
El artículo presenta un proyecto de investigación grupal desarrollado entre 2014 y 2016 en la Ciudad de Buenos Aires, que puso el foco en la relación entre variedad diatópica y traducción editorial, con la ambición de abrir una cuña en la naturalización de las ideas recibidas sobre ese vínculo. Se r...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6636 |
| Aporte de: |
| id |
I26-R133-article-6636 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I26-R133-article-66362021-05-05T20:47:18Z Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación Villalba, Gabriela variedad diatópica • traducción editorial • representaciones sociolingüísticas • español rioplatense • español neutro El artículo presenta un proyecto de investigación grupal desarrollado entre 2014 y 2016 en la Ciudad de Buenos Aires, que puso el foco en la relación entre variedad diatópica y traducción editorial, con la ambición de abrir una cuña en la naturalización de las ideas recibidas sobre ese vínculo. Se realizó una toma amplia de entrevistas y encuestas a agentes del campo editorial y formadores de traductores sobre el tema específico de la variedad «rioplatense» y el español llamado «neutro», a fin de recabar datos cualitativos validados cuantitativamente en torno a las representaciones sociales y sociolingüísticas recortables de sus enunciados metarreflexivos. El enfoque es interdisciplinario: combina herramientas y marcos teóricos de los estudios de traducción, la glotopolítica y el análisis del discurso. Universidad Nacional del Litoral 2017-06-27 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6636 10.14409/tb.v1i5.6636 El Taco en la Brea; Núm. 5 (2017): El Taco en la Brea; 380-407 El Taco en la Brea; No. 5 (2017): El Taco en la Brea; 380-407 2362-4191 10.14409/tb.v1i5 spa https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6636/10431 Derechos de autor 2017 El Taco en la Brea |
| institution |
Universidad Nacional del Litoral |
| institution_str |
I-26 |
| repository_str |
R-133 |
| container_title_str |
Biblioteca Virtual - Publicaciones (UNL) |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
variedad diatópica • traducción editorial • representaciones sociolingüísticas • español rioplatense • español neutro |
| spellingShingle |
variedad diatópica • traducción editorial • representaciones sociolingüísticas • español rioplatense • español neutro Villalba, Gabriela Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| topic_facet |
variedad diatópica • traducción editorial • representaciones sociolingüísticas • español rioplatense • español neutro |
| author |
Villalba, Gabriela |
| author_facet |
Villalba, Gabriela |
| author_sort |
Villalba, Gabriela |
| title |
Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| title_short |
Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| title_full |
Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| title_fullStr |
Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| title_full_unstemmed |
Dossier La traducción editorial: Representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| title_sort |
dossier la traducción editorial: representaciones sobre el español en la traducción editorial argentina: metodología de una investigación |
| description |
El artículo presenta un proyecto de investigación grupal desarrollado entre 2014 y 2016 en la Ciudad de Buenos Aires, que puso el foco en la relación entre variedad diatópica y traducción editorial, con la ambición de abrir una cuña en la naturalización de las ideas recibidas sobre ese vínculo. Se realizó una toma amplia de entrevistas y encuestas a agentes del campo editorial y formadores de traductores sobre el tema específico de la variedad «rioplatense» y el español llamado «neutro», a fin de recabar datos cualitativos validados cuantitativamente en torno a las representaciones sociales y sociolingüísticas recortables de sus enunciados metarreflexivos. El enfoque es interdisciplinario: combina herramientas y marcos teóricos de los estudios de traducción, la glotopolítica y el análisis del discurso. |
| publisher |
Universidad Nacional del Litoral |
| publishDate |
2017 |
| url |
https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6636 |
| work_keys_str_mv |
AT villalbagabriela dossierlatraduccioneditorialrepresentacionessobreelespanolenlatraduccioneditorialargentinametodologiadeunainvestigacion |
| first_indexed |
2023-07-05T23:17:23Z |
| last_indexed |
2023-07-05T23:17:23Z |
| _version_ |
1770624431183364096 |