All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex

In the present work I will present some problems related to the translation into Spanish of Oedipus Rex, by Sophocles, especially in relation to what the appropriation of the work from the language itself implies. To this end, after introducing a series of general considerations on the translation o...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bieda, Esteban
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional del Litoral 2022
Materias:
Acceso en línea:https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/12216
Aporte de:
id I26-R133-article-12216
record_format ojs
spelling I26-R133-article-122162022-11-29T16:12:25Z All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex Todos los Edipos, Edipo. Algunas notas sobre la traducción de Edipo rey de Sófocles Bieda, Esteban Oedipus Rex translation hermeneutics Edipo rey traducción hermenéutica In the present work I will present some problems related to the translation into Spanish of Oedipus Rex, by Sophocles, especially in relation to what the appropriation of the work from the language itself implies. To this end, after introducing a series of general considerations on the translation of classical texts in general, I will present some examples in which the mentioned difficulties appear. En el presente trabajo presentaré algunos problemas relacionados con la traducción al español de Edipo rey, de Sófocles, especialmente en relación con lo que implica la apropiación de la obra desde nuestro español argentino. Para ello, luego de presentar una serie de reflexiones generales en torno a la traducción de textos clásicos en general, presentaré algunos ejemplos en los que aparecen las dificultades señaladas. Universidad Nacional del Litoral 2022-10-30 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf application/zip text/html https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/12216 10.14409/hf.20.24.e0019 El Hilo de la Fabula; Núm. 24 (20): El Hilo de la Fábula; e0019 El Hilo de la Fabula; No. 24 (20): El Hilo de la Fábula; e0019 2362-5651 1667-7900 10.14409/hf.20.24 spa https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/12216/16646 https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/12216/16659 https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/12216/16660 Derechos de autor 2022 Esteban Bieda https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
institution Universidad Nacional del Litoral
institution_str I-26
repository_str R-133
container_title_str Biblioteca Virtual - Publicaciones (UNL)
language Español
format Artículo revista
topic Oedipus Rex
translation
hermeneutics
Edipo rey
traducción
hermenéutica
spellingShingle Oedipus Rex
translation
hermeneutics
Edipo rey
traducción
hermenéutica
Bieda, Esteban
All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex
topic_facet Oedipus Rex
translation
hermeneutics
Edipo rey
traducción
hermenéutica
author Bieda, Esteban
author_facet Bieda, Esteban
author_sort Bieda, Esteban
title All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex
title_short All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex
title_full All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex
title_fullStr All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex
title_full_unstemmed All the Oedipus, Oedipus. Some notes on the translation of Sophocles’ Oedipus Rex
title_sort all the oedipus, oedipus. some notes on the translation of sophocles’ oedipus rex
description In the present work I will present some problems related to the translation into Spanish of Oedipus Rex, by Sophocles, especially in relation to what the appropriation of the work from the language itself implies. To this end, after introducing a series of general considerations on the translation of classical texts in general, I will present some examples in which the mentioned difficulties appear.
publisher Universidad Nacional del Litoral
publishDate 2022
url https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/12216
work_keys_str_mv AT biedaesteban alltheoedipusoedipussomenotesonthetranslationofsophoclesoedipusrex
AT biedaesteban todoslosediposedipoalgunasnotassobrelatraducciondeediporeydesofocles
first_indexed 2023-03-18T23:05:38Z
last_indexed 2023-03-18T23:05:38Z
_version_ 1770623929949356032