How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Isaía y Ruiz, Graciela del Pilar
Formato: Tesis NonPeerReviewed
Lenguaje:Español
Publicado: 2010
Materias:
Acceso en línea:https://racimo.usal.edu.ar/2609/1/P%C3%A1ginas_desdeTesis_148.pdf
Aporte de:
id I24-R1302609
record_format dspace
institution Universidad del Salvador
institution_str I-24
repository_str R-130
collection RACIMO - Repositorio Institucional de la Universidad del Salvador (USAL)
language Español
orig_language_str_mv es
topic Traducción e interpretación
spellingShingle Traducción e interpretación
Isaía y Ruiz, Graciela del Pilar
How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish
topic_facet Traducción e interpretación
format Tesis
NonPeerReviewed
author Isaía y Ruiz, Graciela del Pilar
author_facet Isaía y Ruiz, Graciela del Pilar
author_sort Isaía y Ruiz, Graciela del Pilar
title How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish
title_short How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish
title_full How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish
title_fullStr How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish
title_full_unstemmed How to handle latin expressions when translating court documents in Argentina : english <> spanish
title_sort how to handle latin expressions when translating court documents in argentina : english <> spanish
publishDate 2010
url https://racimo.usal.edu.ar/2609/1/P%C3%A1ginas_desdeTesis_148.pdf
work_keys_str_mv AT isaiayruizgracieladelpilar howtohandlelatinexpressionswhentranslatingcourtdocumentsinargentinaenglishspanish
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820512254459905