El traductor de literatura para niños como lector doble

Nos ocuparemos de la traducción de libros-álbum –que plantean una doble lectura: del texto escrito y de las ilustraciones en un contrapunto–. Como este género suele destinarse a la primera infancia, genera una doble acepción en el concepto de lector adulto: quien lee para sí y quien le lee al niño....

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pérez, Soledad
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/61789
http://citclot.fahce.unlp.edu.ar/ix-congreso/actas-2015/a084.pdf
Aporte de:

Ejemplares similares