Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas

This paper aims to analyze the production of representations about the native peoples of the Rio de La Plata in two different instances. The first, during its first conquest (1536-1545), considers texts produced by their direct witnesses, Spanish colonial agents installed in an foreign territory; th...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Gandini, María Juliana
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Grupo Prohistoria 2020
Materias:
Acceso en línea:https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/prohistoria/article/view/1341
Aporte de:
id I15-R238-article-1341
record_format ojs
spelling I15-R238-article-13412021-05-07T13:55:09Z Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas Estrategias para traducir la alteridad: los nativos rioplatenses entre sus testigos directos y la Historia general de los hechos de los castellanos de Antonio de Herrera y Tordesillas (1536-1615) Gandini, María Juliana Conquista del Río de la Plata Historiografía Recepción cultural Testimonio Directo Traducción cultural Conquest of La Plata River Cultural Reception Cultural Translation First Hand Testimony Historiography This paper aims to analyze the production of representations about the native peoples of the Rio de La Plata in two different instances. The first, during its first conquest (1536-1545), considers texts produced by their direct witnesses, Spanish colonial agents installed in an foreign territory; then, the reappropriation of these representations in the historiographical project of Antonio de Herrera y Tordesillas (1601-1615). Taking both of them as cases of cultural translation, we intend to stress the intellectual operations needed to understand and communicate American native peoples’ ways of life in two different contexts that were nevertheless close in time. Este trabajo propone analizar la producción de representaciones sobre los nativos del Río de la Plata en dos instancias diferenciales. Primero, durante su primera conquista (1536-1545) considerando textos generados por sus testigos directos, agentes coloniales españoles instalados en un territorio ajeno; luego, la reapropiación de estas representaciones en el proyecto historiográfico de Antonio de Herrera y Tordesillas (1601-1615). Tomando a ambas como casos de traducción cultural, pretendemos iluminar las operaciones intelectuales que fue necesario realizar para comprender y comunicar la forma de vida de las sociedades nativas americanas en dos contextos diferentes pero próximos en el tiempo. Grupo Prohistoria 2020-12-01 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html application/zip https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/prohistoria/article/view/1341 10.35305/prohistoria.vi34.1341 Prohistoria. Historia, políticas de la historia; No. 34 (2020); 75-104 Prohistoria. Historia, políticas de la historia; Núm. 34 (2020); 75-104 Prohistoria. Historia, políticas de la historia; n. 34 (2020); 75-104 1851-9504 1514-0032 spa https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/prohistoria/article/view/1341/1685 https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/prohistoria/article/view/1341/1686 https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/prohistoria/article/view/1341/1687 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0
institution Universidad Nacional de Rosario
institution_str I-15
repository_str R-238
container_title_str Prohistoria. Historia, políticas de la historia (CONICET)
language Español
format Artículo revista
topic Conquista del Río de la Plata
Historiografía
Recepción cultural
Testimonio Directo
Traducción cultural
Conquest of La Plata River
Cultural Reception
Cultural Translation
First Hand Testimony
Historiography
spellingShingle Conquista del Río de la Plata
Historiografía
Recepción cultural
Testimonio Directo
Traducción cultural
Conquest of La Plata River
Cultural Reception
Cultural Translation
First Hand Testimony
Historiography
Gandini, María Juliana
Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
topic_facet Conquista del Río de la Plata
Historiografía
Recepción cultural
Testimonio Directo
Traducción cultural
Conquest of La Plata River
Cultural Reception
Cultural Translation
First Hand Testimony
Historiography
author Gandini, María Juliana
author_facet Gandini, María Juliana
author_sort Gandini, María Juliana
title Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
title_short Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
title_full Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
title_fullStr Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
title_full_unstemmed Strategies for Translating Otherness: The Native Peoples of the Rio de La Plata between their Direct Witnesses and Historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by Antonio de Herrera y Tordesillas
title_sort strategies for translating otherness: the native peoples of the rio de la plata between their direct witnesses and historia general de los hechos de los castellanos (1536-1615) by antonio de herrera y tordesillas
description This paper aims to analyze the production of representations about the native peoples of the Rio de La Plata in two different instances. The first, during its first conquest (1536-1545), considers texts produced by their direct witnesses, Spanish colonial agents installed in an foreign territory; then, the reappropriation of these representations in the historiographical project of Antonio de Herrera y Tordesillas (1601-1615). Taking both of them as cases of cultural translation, we intend to stress the intellectual operations needed to understand and communicate American native peoples’ ways of life in two different contexts that were nevertheless close in time.
publisher Grupo Prohistoria
publishDate 2020
url https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/prohistoria/article/view/1341
work_keys_str_mv AT gandinimariajuliana strategiesfortranslatingothernessthenativepeoplesoftheriodelaplatabetweentheirdirectwitnessesandhistoriageneraldeloshechosdeloscastellanos15361615byantoniodeherreraytordesillas
AT gandinimariajuliana estrategiasparatraducirlaalteridadlosnativosrioplatensesentresustestigosdirectosylahistoriageneraldeloshechosdeloscastellanosdeantoniodeherreraytordesillas15361615
first_indexed 2023-06-26T22:53:33Z
last_indexed 2023-06-26T22:53:33Z
_version_ 1769807558401327104