Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua?
Este trabajo propone un diálogo intercultural entre conceptos de dos lenguas y dos culturas. Partiendo de la dificultad de traducir la palabra del español ‘pobre’ a la lengua quechua por no tener esta un concepto de significado similar, se analiza su traducción impropia como ‘wakcha’ que significa o...
Guardado en:
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | article artículo publishedVersion |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro De Estudios Interdisciplinarios En Etnolingüística Y Antropología Socio-Cultural
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/21274 http://hdl.handle.net/2133/21274 |
Aporte de: |
id |
I15-R121-2133-21274 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de Rosario |
institution_str |
I-15 |
repository_str |
R-121 |
collection |
Repositorio Hipermedial de la Universidad Nacional de Rosario (UNR) |
language |
Español |
orig_language_str_mv |
spa |
topic |
wakcha/pobre qhapaq/rico traducción wakcha/poor qhapaq/rich translation Traduction |
spellingShingle |
wakcha/pobre qhapaq/rico traducción wakcha/poor qhapaq/rich translation Traduction Santos, Jorge Alejandro Mejía Huamán, Mario Durante, Santiago Gariel Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua? |
topic_facet |
wakcha/pobre qhapaq/rico traducción wakcha/poor qhapaq/rich translation Traduction |
description |
Este trabajo propone un diálogo intercultural entre conceptos de dos lenguas y dos culturas. Partiendo de la dificultad de traducir la palabra del español ‘pobre’ a la lengua quechua por no tener esta un concepto de significado similar, se analiza su traducción impropia como ‘wakcha’ que significa originalmente ‘huérfano’. La hipótesis planteada sugiere que la diferencia y dificultad de traducción revela algunas claves que ayudan a comprender la cosmovisión implícita en la cultura y lengua andina, así como la propia cultura y cosmovisión implícita en las sociedades latinoamericanas contemporáneas. |
format |
article artículo publishedVersion |
author |
Santos, Jorge Alejandro Mejía Huamán, Mario Durante, Santiago Gariel |
author_facet |
Santos, Jorge Alejandro Mejía Huamán, Mario Durante, Santiago Gariel |
author_sort |
Santos, Jorge Alejandro |
title |
Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua? |
title_short |
Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua? |
title_full |
Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua? |
title_fullStr |
Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua? |
title_full_unstemmed |
Dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en Quechua? |
title_sort |
dos conceptos andinos para pensar la sociedad contemporánea: wakcha/qhapaq, o ¿por qué no existe la palabra ‘pobre’ en quechua? |
publisher |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro De Estudios Interdisciplinarios En Etnolingüística Y Antropología Socio-Cultural |
publishDate |
2021 |
url |
http://hdl.handle.net/2133/21274 http://hdl.handle.net/2133/21274 |
work_keys_str_mv |
AT santosjorgealejandro dosconceptosandinosparapensarlasociedadcontemporaneawakchaqhapaqoporquenoexistelapalabrapobreenquechua AT mejiahuamanmario dosconceptosandinosparapensarlasociedadcontemporaneawakchaqhapaqoporquenoexistelapalabrapobreenquechua AT durantesantiagogariel dosconceptosandinosparapensarlasociedadcontemporaneawakchaqhapaqoporquenoexistelapalabrapobreenquechua |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820412182560770 |