On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century

The first book translations from Hispanic American literature into Slovak were published in 1948. In the following years, translations from Spanish into Slovak began to appear more systematically. The 1950s mark the beginning of the constitution of Slovak Hispanic Studies as a scientific field and S...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Palkovičová, Eva
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana (CILHA) 2018
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/cilha/article/view/1494
Aporte de:
id I11-R112article-1494
record_format ojs
institution Universidad Nacional de Cuyo
institution_str I-11
repository_str R-112
container_title_str Cuadernos del CILHA
language Español
format Artículo revista
topic Recepción
Literatura hispanoamericana
Traducción
Eslovaco
Reception
Hispanic American literature
Translation
Slovak
spellingShingle Recepción
Literatura hispanoamericana
Traducción
Eslovaco
Reception
Hispanic American literature
Translation
Slovak
Palkovičová, Eva
On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century
topic_facet Recepción
Literatura hispanoamericana
Traducción
Eslovaco
Reception
Hispanic American literature
Translation
Slovak
author Palkovičová, Eva
author_facet Palkovičová, Eva
author_sort Palkovičová, Eva
title On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century
title_short On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century
title_full On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century
title_fullStr On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century
title_full_unstemmed On the presence of Hispanic American Literature in Slovakia in the 20th Century
title_sort on the presence of hispanic american literature in slovakia in the 20th century
description The first book translations from Hispanic American literature into Slovak were published in 1948. In the following years, translations from Spanish into Slovak began to appear more systematically. The 1950s mark the beginning of the constitution of Slovak Hispanic Studies as a scientific field and Studies of the Spanish language as an independent field of study at the Faculty of Arts of Comenius University in Bratislava. The main objective of the present paper is to introduce the trajectory of the reception of Hispanic American literature in Slovakia from 1948 till the present time. We focus on revealing literary and nonliterary factors that influenced the diversity of the perception of Hispanic American literature in our cultural context. In the first phase (until the 1960s), this literature was perceived as a peripheral, exotic and "foreign" literature. In the 1970s and in the 1980s, it became the centre of attention of translators, publishers and readers. However, at the present time, Hispanic American literature is once again situated at the periphery, mainly because of extraliterary factors and the global pressure of Anglo-Saxon literature.
publisher Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana (CILHA)
publishDate 2018
url https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/cilha/article/view/1494
work_keys_str_mv AT palkoviaovaeva onthepresenceofhispanicamericanliteratureinslovakiainthe20thcentury
AT palkoviaovaeva laliteraturahispanoamericanaenelcontextoliterarioyculturaleslovacodelsigloxx
first_indexed 2022-06-20T13:44:25Z
last_indexed 2022-06-20T13:44:25Z
bdutipo_str Revistas
_version_ 1764819785374236672