Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu
Objetivo: Aplica el análisis semántico latente a tres documentos publicados por el sociólogo francés Pierre Bourdieu y traducidos al español. Método: Utiliza el análisis semántico latente para aplicar esta técnica se usó el lenguaje de programación en R en el entorno de desarrollo integrado (EDI) de...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Artículo revista |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Bibliotecología
2024
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/PREFACIO/article/view/47619 |
Aporte de: |
id |
I10-R317-article-47619 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
I10-R317-article-476192024-12-31T17:44:49Z Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu Latent semantic analysis using three documents by Pierre Bourdieu Restrepo Arango, Cristina Latent semantic analysis Bourdieu, Pierre 1930-2002 Análisis semántico latente Bourdieu, Pierre 1930-2002 Objetivo: Aplica el análisis semántico latente a tres documentos publicados por el sociólogo francés Pierre Bourdieu y traducidos al español. Método: Utiliza el análisis semántico latente para aplicar esta técnica se usó el lenguaje de programación en R en el entorno de desarrollo integrado (EDI) de RStudio, en el cual se utilizó el paquete pdftools, tm, lsa y LSAfun. Resultado: La matriz de términos-documentos está compuesta por 2.646, la matriz Tk está compuesta por 3.138 palabras en total para los tres documentos. La palabra “campos” tiene una relación semántica entre el documento dos y el documento tres. La palabra “capital” tiene una relación semántica entre el documento uno y el documento dos, mientras que no se evidencia relación semántica entre los tres documentos y la palabra “científico”, la palabra “cultural” y la palabra gusto. La tercera matriz Sk muestran que hay relación semántica entre el documento dos (Los tres estados del capital cultural) y el documento tres (Sobre el poder simbólico). Este análisis no muestra una relación con el documento uno (Criterios y bases sociales del gusto). La similitud de las palabras “poder”, “social” y “cultural” contenidas en los tres documentos que se usaron en este análisis se les aplicó la similitud de coseno. Conclusiones: Las palabras “campo”, “poder”, “producción”, “social”, etc. están relacionadas, mientras que las palabras “capital” y “cultural” no están relacionadas con la totalidad de las palabras; sin embargo, todas estas palabras forman parte de los conceptos ampliamente usados por Pierre Bourdieu. Objective: It applies latent semantic analysis to three published by the French sociologist Pierre Bourdieu and translated into Spanish. Methods: It uses latent semantic analysis to apply this technique, the R programming language was used in the RStudio integrated development environment (EDI), in which the pdftools, tm, lsa and LSAfun package was used. Results: The term-document matrix is composed of 2,646, the Tk matrix is composed of 3,138 words in total for the three documents. The word “fields” has a semantic relationship between document two and document three. The word “capital” has a semantic relationship between document one and document two, while no semantic relationship is evident between the three documents and the word “scientific”, the word “cultural” and the word taste. The third matrix Sk shows that there is a semantic relationship between document two (The three states of cultural capital) and document three (On symbolic power). This analysis does not show a relationship with document one (Criteria and social bases of taste). The similarity of the words “power”, “social” and “cultural” contained in the three documents that were used in this analysis, cosine similarity was applied to them. Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Bibliotecología 2024-12-31 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/PREFACIO/article/view/47619 10.58312/2591.3905.v8.n13.47619 Revista Prefacio; Vol. 8 Núm. 13 (2024); 93-103 2591-3905 10.58312/2591.3905.v8.n13 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/PREFACIO/article/view/47619/48339 Derechos de autor 2024 Revista Prefacio |
institution |
Universidad Nacional de Córdoba |
institution_str |
I-10 |
repository_str |
R-317 |
container_title_str |
Revista Prefacio |
language |
Español |
format |
Artículo revista |
topic |
Latent semantic analysis Bourdieu, Pierre 1930-2002 Análisis semántico latente Bourdieu, Pierre 1930-2002 |
spellingShingle |
Latent semantic analysis Bourdieu, Pierre 1930-2002 Análisis semántico latente Bourdieu, Pierre 1930-2002 Restrepo Arango, Cristina Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu |
topic_facet |
Latent semantic analysis Bourdieu, Pierre 1930-2002 Análisis semántico latente Bourdieu, Pierre 1930-2002 |
author |
Restrepo Arango, Cristina |
author_facet |
Restrepo Arango, Cristina |
author_sort |
Restrepo Arango, Cristina |
title |
Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu |
title_short |
Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu |
title_full |
Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu |
title_fullStr |
Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu |
title_full_unstemmed |
Análisis semántico latente usando tres documentos de Pierre Bourdieu |
title_sort |
análisis semántico latente usando tres documentos de pierre bourdieu |
description |
Objetivo: Aplica el análisis semántico latente a tres documentos publicados por el sociólogo francés Pierre Bourdieu y traducidos al español.
Método: Utiliza el análisis semántico latente para aplicar esta técnica se usó el lenguaje de programación en R en el entorno de desarrollo integrado (EDI) de RStudio, en el cual se utilizó el paquete pdftools, tm, lsa y LSAfun.
Resultado: La matriz de términos-documentos está compuesta por 2.646, la matriz Tk está compuesta por 3.138 palabras en total para los tres documentos. La palabra “campos” tiene una relación semántica entre el documento dos y el documento tres. La palabra “capital” tiene una relación semántica entre el documento uno y el documento dos, mientras que no se evidencia relación semántica entre los tres documentos y la palabra “científico”, la palabra “cultural” y la palabra gusto. La tercera matriz Sk muestran que hay relación semántica entre el documento dos (Los tres estados del capital cultural) y el documento tres (Sobre el poder simbólico). Este análisis no muestra una relación con el documento uno (Criterios y bases sociales del gusto). La similitud de las palabras “poder”, “social” y “cultural” contenidas en los tres documentos que se usaron en este análisis se les aplicó la similitud de coseno.
Conclusiones: Las palabras “campo”, “poder”, “producción”, “social”, etc. están relacionadas, mientras que las palabras “capital” y “cultural” no están relacionadas con la totalidad de las palabras; sin embargo, todas estas palabras forman parte de los conceptos ampliamente usados por Pierre Bourdieu. |
publisher |
Facultad de Filosofía y Humanidades. Escuela de Bibliotecología |
publishDate |
2024 |
url |
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/PREFACIO/article/view/47619 |
work_keys_str_mv |
AT restrepoarangocristina analisissemanticolatenteusandotresdocumentosdepierrebourdieu AT restrepoarangocristina latentsemanticanalysisusingthreedocumentsbypierrebourdieu |
first_indexed |
2025-02-05T22:03:31Z |
last_indexed |
2025-02-05T22:03:31Z |
_version_ |
1823256620747980800 |