La formación de traductores en la era digital

El mundo ha cambiado mucho en los últimos setenta años a partir del acaecimiento de ciertos eventos políticos, económicos, sociales y tecnológicos, que modificaron los paradigmas vigentes hasta mediados del siglo XX. Con la llegada del nuevo milenio, se redibujan las barreras espacio-temporales y se...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: PRADOLIN, Patricia Silvana
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2024
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReCIT/article/view/47902
Aporte de:
Descripción
Sumario:El mundo ha cambiado mucho en los últimos setenta años a partir del acaecimiento de ciertos eventos políticos, económicos, sociales y tecnológicos, que modificaron los paradigmas vigentes hasta mediados del siglo XX. Con la llegada del nuevo milenio, se redibujan las barreras espacio-temporales y se expande exponencialmente el acceso a la información. El fenómeno de la comunicación se potencia y diversifica a partir de la aparición de nuevos canales digitales, que redefinen el concepto de inmediatez. En este contexto, se advierte una expansión de la traducción como actividad profesional, y cobran un protagonismo inusitado las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. Los formadores de las nuevas generaciones de traductores no pueden estar ajenos a estas transformaciones, que generan cuestionamientos de diversa índole: ¿cómo ha repercutido la era digital sobre la sociedad y la profesión?, ¿cuál es el perfil del estudiante actual en tanto «nativo digital» (Prensky, s.f., p. 5)?, ¿cómo incide la era digital sobre el desarrollo de la competencia traductora?, ¿cómo encarar la planificación didáctica en este escenario cambiante?