Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor

El primer volúmen de la Serie Lafken Estudios, Traductología y Neurocognición: Cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor, ofrece una conceptualización de la arquitectura cognitiva y cerebral de un individuo al atravesar tres etapas sucesivas de conocimiento lingüístico: la etapa monoling...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: García, Adolfo M.
Otros Autores: María Inés Arrizabalaga
Formato: book
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba 2016
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11086/2715
Aporte de:
id I10-R14111086-2715
record_format dspace
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-141
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
language Español
topic Traducción
Neurolingüística
Cognición
spellingShingle Traducción
Neurolingüística
Cognición
García, Adolfo M.
Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
topic_facet Traducción
Neurolingüística
Cognición
description El primer volúmen de la Serie Lafken Estudios, Traductología y Neurocognición: Cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor, ofrece una conceptualización de la arquitectura cognitiva y cerebral de un individuo al atravesar tres etapas sucesivas de conocimiento lingüístico: la etapa monolingüe, la etapa bilingüe y la etapa traductora. Este plan de modelización pretende capturar la evolución ontogenética que experimenta el cerebro de los estudiantes de traducción en el ámbito local. Mediante una exhaustiva revisión de la literatura pertinente se intenta determinar (i) cuáles son los componentes funcionales que integran el sistema lingüístico del traductor, (ii) con qué sistemas de memoria se vincula cada uno, (iii) cuál es su localización neuroanatómica aproximada y (iv) cuáles son la áreas cerebrales críticas para la traducción de distintas unidades (palabras, oraciones, textos completos). La evidencia empírica proviene de estudios clínicos y experimentos de neuroimagen. El modelo desarrollado se compara con otras propuestas cognitivas de amplia difusión en la Traductología. Si bien se trata de un tema complejo, se ha procurado presentar la información de modo que resulte accesible incluso para lectores sin conocimientos previos sobre neurocognición.
author2 María Inés Arrizabalaga
author_facet María Inés Arrizabalaga
García, Adolfo M.
format book
author García, Adolfo M.
author_sort García, Adolfo M.
title Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
title_short Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
title_full Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
title_fullStr Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
title_full_unstemmed Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
title_sort traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
publisher Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba
publishDate 2016
url http://hdl.handle.net/11086/2715
work_keys_str_mv AT garciaadolfom traductologiayneurocognicioncomoseorganizaelsistemalinguisticodeltraductor
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820395533271044