El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt

El presente trabajo se propone realizar un análisis de la traducción al español de la novela "Die Gelehrtenrepublik" (1957) del escritor alemán Arno Schmidt (1914-1979). El estilo literario de Schmidt, que se caracteriza por un radical experimentalismo lingüístico, presupone un desafío par...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Giovannini, Gustavo
Formato: conferenceObject
Lenguaje:Español
Publicado: 2022
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11086/26051
Aporte de:
id I10-R141-11086-26051
record_format dspace
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-141
collection Repositorio Digital Universitario (UNC)
language Español
topic TRADUCCIÓN LITERARIA
ARNO SCHMIDT
NARRATIVA ALEMANA DE POSGUERRA
LUIS BIXIO
spellingShingle TRADUCCIÓN LITERARIA
ARNO SCHMIDT
NARRATIVA ALEMANA DE POSGUERRA
LUIS BIXIO
Giovannini, Gustavo
El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
topic_facet TRADUCCIÓN LITERARIA
ARNO SCHMIDT
NARRATIVA ALEMANA DE POSGUERRA
LUIS BIXIO
description El presente trabajo se propone realizar un análisis de la traducción al español de la novela "Die Gelehrtenrepublik" (1957) del escritor alemán Arno Schmidt (1914-1979). El estilo literario de Schmidt, que se caracteriza por un radical experimentalismo lingüístico, presupone un desafío para la traducción a una lengua extranjera. Por otra parte, "Die Gelehrtenrepublik" combina ese experimentalismo con un género literario todavía joven en la década de 1950: la ciencia ficción con alusiones políticas. A principios de los años ´70, el traductor argentino Luis Bixio emprende la tarea de la traducción de la novela de Schmidt que publica la editorial Sudamericana en 1973. En este caso, resulta muy interesante el análisis de los criterios de traducción y de las estrategias lingüísticas empleadas por Bixio para superar los obstáculos que plantea el texto de Schmidt. Pero no es menos relevante conocer las circunstancias históricas y culturales que rodearon el trabajo de traducción.
format conferenceObject
author Giovannini, Gustavo
author_facet Giovannini, Gustavo
author_sort Giovannini, Gustavo
title El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
title_short El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
title_full El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
title_fullStr El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
title_full_unstemmed El contexto de una traducción: la república de los sabios de Arno Schmidt
title_sort el contexto de una traducción: la república de los sabios de arno schmidt
publishDate 2022
url http://hdl.handle.net/11086/26051
work_keys_str_mv AT giovanninigustavo elcontextodeunatraduccionlarepublicadelossabiosdearnoschmidt
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820391088357379