Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras

El campo de enseñanza de lenguas extranjeras ha experimentado un cambio gradual de paradigma. Las lenguas ya no se consideran entidades separadas, sino construcciones y prácticas sociales que pertenecen a todo el repertorio lingüístico de los hablantes. El translenguaje busca promover y acompañar es...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Di Virgilio, Andrea
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2020
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/31529
Aporte de:
id I10-R10article-31529
record_format ojs
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-10
container_title_str Revistas de la UNC
language Español
format Artículo revista
topic translenguaje
enseñanza
lenguas extranjeras
políticas lingüísticas
metodologías prescriptivas
spellingShingle translenguaje
enseñanza
lenguas extranjeras
políticas lingüísticas
metodologías prescriptivas
Di Virgilio, Andrea
Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
topic_facet translenguaje
enseñanza
lenguas extranjeras
políticas lingüísticas
metodologías prescriptivas
author Di Virgilio, Andrea
author_facet Di Virgilio, Andrea
author_sort Di Virgilio, Andrea
title Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
title_short Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
title_full Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
title_fullStr Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
title_full_unstemmed Translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
title_sort translenguaje: derribando barreras en el aula de lenguas extranjeras
description El campo de enseñanza de lenguas extranjeras ha experimentado un cambio gradual de paradigma. Las lenguas ya no se consideran entidades separadas, sino construcciones y prácticas sociales que pertenecen a todo el repertorio lingüístico de los hablantes. El translenguaje busca promover y acompañar este cambio. Sin embargo, muchos programas de idiomas alrededor del mundo todavía se basan en concepciones monolingües de enseñanza y aprendizaje. En el contexto argentino, las políticas lingüísticas y los diseños curriculares para la enseñanza de lenguas extranjeras no reconocen aún el potencial de esta nueva pedagogía. Para que este cambio sea profundo, es necesario cuestionar las metodologías prescriptivas y fomentar una actitud reflexiva en los programas de formación de profesores de lenguas extranjeras del país.
publisher Facultad de Lenguas
publishDate 2020
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/31529
work_keys_str_mv AT divirgilioandrea translenguajederribandobarrerasenelauladelenguasextranjeras
bdutipo_str Revistas
_version_ 1764819784061419521