Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?

Este trabajo integra los primeros desarrollos del proyecto de investigación “Conocimientos técnicos sobre el lenguaje para la formación de intérpretes y escritores nóveles. Un estudio a partir del tratamiento de temas discursivos y gramaticales en los manuales escolares”, llevado a cabo por investig...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Reinaldi, Agostina, Minhondo, Cristina, Bosco, Mercedes
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades 2018
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/Cuadernos/article/view/22969
Aporte de:
id I10-R10-article-22969
record_format ojs
spelling I10-R10-article-229692018-12-28T15:38:28Z Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña? Reinaldi, Agostina Minhondo, Cristina Bosco, Mercedes Este trabajo integra los primeros desarrollos del proyecto de investigación “Conocimientos técnicos sobre el lenguaje para la formación de intérpretes y escritores nóveles. Un estudio a partir del tratamiento de temas discursivos y gramaticales en los manuales escolares”, llevado a cabo por investigadores del Profesorado en Letras de la Facultad de Filosofía y Humanidades (UNC). Este proyecto indaga qué tipos de saberes técnicos requiere un intérprete/escritor novel para desarrollar su tarea de interpretar y escribir textos, y cuáles de esos saberes son ofrecidos en los manuales de Lengua y Literatura que circulan en las escuelas.En ese marco, se constituye una línea de indagación particular que pretende analizar si las actividades que los manuales proponen, y que conjugan conocimientos lingüísticos en general (o gramaticales, en particular), promueven actividades ‘inmanentes’ (reconocer, analizar, describir, clasificar, etc. categorías lingüístico-gramaticales) o si esas tareas intentan reutilizar esos conocimientos para interpretar o producir textos. El objetivo es comprender si los aprendizajes lingüísticos que proponen los manuales podrían constituirse en saberes ‘técnicos’ en tanto sirven ‘para hacer otras cosas’ con ellos: escribir, dar un efecto de sentido a los textos, definir parámetros de revisión-corrección de los textos propios o ajenos, definir pautas de reescritura, etc. Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades 2018-12-27 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/Cuadernos/article/view/22969 Cuadernos de Educación; Núm. 16 (16): CUADERNOS DE EDUCACIÓN Nº 16 2344-9152 1515-3959 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/Cuadernos/article/view/22969/22679 Derechos de autor 2018 Cuadernos de Educación
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-10
container_title_str Revistas de la UNC
language Español
format Artículo revista
author Reinaldi, Agostina
Minhondo, Cristina
Bosco, Mercedes
spellingShingle Reinaldi, Agostina
Minhondo, Cristina
Bosco, Mercedes
Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?
author_facet Reinaldi, Agostina
Minhondo, Cristina
Bosco, Mercedes
author_sort Reinaldi, Agostina
title Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?
title_short Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?
title_full Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?
title_fullStr Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?
title_full_unstemmed Aprender lengua y leer y escribir textos: ¿Para qué se enseña lo que se enseña?
title_sort aprender lengua y leer y escribir textos: ¿para qué se enseña lo que se enseña?
description Este trabajo integra los primeros desarrollos del proyecto de investigación “Conocimientos técnicos sobre el lenguaje para la formación de intérpretes y escritores nóveles. Un estudio a partir del tratamiento de temas discursivos y gramaticales en los manuales escolares”, llevado a cabo por investigadores del Profesorado en Letras de la Facultad de Filosofía y Humanidades (UNC). Este proyecto indaga qué tipos de saberes técnicos requiere un intérprete/escritor novel para desarrollar su tarea de interpretar y escribir textos, y cuáles de esos saberes son ofrecidos en los manuales de Lengua y Literatura que circulan en las escuelas.En ese marco, se constituye una línea de indagación particular que pretende analizar si las actividades que los manuales proponen, y que conjugan conocimientos lingüísticos en general (o gramaticales, en particular), promueven actividades ‘inmanentes’ (reconocer, analizar, describir, clasificar, etc. categorías lingüístico-gramaticales) o si esas tareas intentan reutilizar esos conocimientos para interpretar o producir textos. El objetivo es comprender si los aprendizajes lingüísticos que proponen los manuales podrían constituirse en saberes ‘técnicos’ en tanto sirven ‘para hacer otras cosas’ con ellos: escribir, dar un efecto de sentido a los textos, definir parámetros de revisión-corrección de los textos propios o ajenos, definir pautas de reescritura, etc.
publisher Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades
publishDate 2018
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/Cuadernos/article/view/22969
work_keys_str_mv AT reinaldiagostina aprenderlenguayleeryescribirtextosparaqueseensenaloqueseensena
AT minhondocristina aprenderlenguayleeryescribirtextosparaqueseensenaloqueseensena
AT boscomercedes aprenderlenguayleeryescribirtextosparaqueseensenaloqueseensena
first_indexed 2022-08-20T01:00:11Z
last_indexed 2022-08-20T01:00:11Z
_version_ 1770716938896408576