Gran sertón : veredas /

""Gran Sertón: Veredas" se publicó en Brasil en 1956, transformándose en un clásico instantáneo y al mismo tiempo indefinible. En palabras de su autor "es tanto una novela como un largo poema". João Guimarães Rosa ya era considerado uno de los autores más originales de la li...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Rosa, João Guimarães, 1908-1967
Otros Autores: Garramuño, Florencia, 1964- (tr.), Aguilar, Gonzalo Moisés (tr.), Solans, Claudia, 1961- (ed.)
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Portugués
Publicado: Buenos Aires : Adriana Hidalgo, 2009.
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 02444cam a2200397Ia 4500
001 990000624750204151
005 20180327175141.0
008 100708s2009 ag 000 f spa d
020 |a 9789871556083 (Argentina) 
020 |a 987155608X (Argentina) 
020 |a 9788493714031 (España) 
020 |a 8493714038 (España) 
035 |a (OCoLC)000062475 
035 |a (udesa)000062475USA01 
035 |a (OCoLC)646349545 
035 |a (OCoLC)990000624750204151 
040 |a LNQ  |b eng  |c LNQ  |d OCLCA  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d BTCTA  |d OCLCA  |d OCLCF  |d U@S 
041 1 |a spa  |h por 
043 |a s-bl--- 
049 |a U@SA 
050 4 |a PQ9697.R76  |b G718 2009 
082 0 4 |a 869.3/41  |2 220 
100 1 |a Rosa, João Guimarães,  |d 1908-1967. 
240 1 0 |a Grande sertão.  |l Español 
245 1 0 |a Gran sertón :  |b veredas /  |c João Guimarães Rosa ; traducción y prólogo de Florencia Garramuño y Gonzalo Aguilar ; cuidado de la edición de Claudia Solans. 
260 |a Buenos Aires :  |b Adriana Hidalgo,  |c 2009. 
300 |a 555 p. ;  |c 23 cm. 
500 |a Novela brasileña. 
520 |a ""Gran Sertón: Veredas" se publicó en Brasil en 1956, transformándose en un clásico instantáneo y al mismo tiempo indefinible. En palabras de su autor "es tanto una novela como un largo poema". João Guimarães Rosa ya era considerado uno de los autores más originales de la literatura brasileña después de la edición de los relatos de "Sagarana", en 1946 ... pero con la aparición de "Gran Sertón" se convirtió en uno de los escritores brasileños más conocidos universalmente. Novela cuyo escenario es el sertón (un área geográfica situada al nordeste del Brasil que figura en la literatura brasileña como una concepción de la identidad nacional), la trama está constituida por un largo e ininterrumpido monólogo que Riobaldo,un valentón asalariado, le relata a un médico urbano. Con este monólogo, Guimarães Rosa evocó una realidad particular, de una forma tan minuciosa y exhaustiva que (por la radicalidad de su lenguaje) logró anular el pintoresquismo alcanzando reverberaciones universales." --Contratapa. 
650 0 |a Brigands and robbers  |z Brazil  |v Fiction. 
650 0 |a Ranches  |v Fiction. 
650 7 |a Bandoleros  |z Brasil  |v Ficción.  |2 UDESA 
650 7 |a Ganaderos  |z Brasil  |v Ficción.  |2 UDESA 
700 1 |a Garramuño, Florencia,  |d 1964-  |e tr. 
700 1 |a Aguilar, Gonzalo Moisés,  |e tr. 
700 1 |a Solans, Claudia,  |d 1961-  |e ed.