Más de una lengua /

“Todos nacemos en la lengua o las lenguas que se hablan alrededor nuestro. Pero ¿qué es una lengua ‘materna’? ¿Y qué ocurre cuando se aprende otra? Si cada lengua dibuja un mundo diferente, ¿qué es lo que se dibuja cuando se habla más de una? Hablar varias lenguas equivale a tener varios mundos al a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Cassin, Barbara
Otros Autores: Waksman, Vera (tr.)
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Francés
Publicado: Buenos Aires : Fondo de Cultura Económica, ©2014.
Edición:1a ed. en español
Colección:Colección Popular. Serie Breves / dirigida por Mariano Ben Plotkin ; 715
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 02229aam a2200349 a 4500
001 001337702
003 WAA
005 20180307173924.0
006 a||||fr|||| 001 0
007 ta
008 150506s2014 ag gr 101 0 spa
999 |c 12506  |d 12506 
015 |a AR-2014 
020 |a 9789877190021 
040 |a AR-BaBN  |b spa  |c WAA  |e aacr 
041 1 |a spa  |h fre 
044 |a ag  |c ar-c 
080 0 |a 81:1  |2 2000 
080 0 |a 81'246.3  |2 2000 
100 1 |a Cassin, Barbara 
245 1 0 |a Más de una lengua /  |c Barbara Cassin. 
250 |a 1a ed. en español 
260 |a Buenos Aires :  |b Fondo de Cultura Económica,  |c ©2014. 
300 |a 62 p. ;  |c 17 cm. 
490 1 |a Colección Popular. Serie Breves / dirigida por Mariano Ben Plotkin ;  |v 715 
500 |a Título original: Plus d'une langue / traducción de Vera Waksman. 
520 1 |a “Todos nacemos en la lengua o las lenguas que se hablan alrededor nuestro. Pero ¿qué es una lengua ‘materna’? ¿Y qué ocurre cuando se aprende otra? Si cada lengua dibuja un mundo diferente, ¿qué es lo que se dibuja cuando se habla más de una? Hablar varias lenguas equivale a tener varios mundos al alcance. Pasar de una lengua a la otra, aprendiendo, traduciendo, es aventurarse en otra manera de transmitir el sentido. Todas esas maneras, cuando entran en contacto, se enriquecen: comprendemos mejor lo que intentamos decir cuando sabemos que eso se dice de otro modo en otra lengua, con otras palabras, que quizá no dicen exactamente lo mismo. ‘Más de una lengua’ surge de una conferencia de Barbara Cassin dirigida a niños a partir de 10 años y a sus acompañantes. Allí se interroga, desde la filosofía, acerca de temas tan complejos como el significado del ‘logos’ para los griegos, la traducción, las riquezas del bilingüismo, los homónimos y los intraducibles.” -- [Contratapa] 
650 4 |a Lenguas--Filosofía 
650 4 |a Multilingüismo 
700 1 |a Waksman, Vera  |e tr. 
942 |2 CDU  |c LIBRO 
952 |0 0  |1 0  |2 CDU  |4 0  |6 811_C2737  |7 0  |9 10370  |a 02  |b 02  |d 2018-03-07  |l 0  |o 81:1 C2737  |p 40-07697  |r 2018-03-07  |w 2018-03-07  |x Proyecto de Investigación 40-B-362, Modelos didácticos disociados: enseñar lengua o enseñar literatura, Dir. Tapia  |y LIBRO