Ecos plautinos en Catulo: Mostellaria, 84-156 y Carmen 63, 50-73
Es complejo ajustar el concepto de intertextualidad a los escritos del mundo antiguo. En buena parte de ellos, la propuesta de relaciones intertextuales suele ser conjetural, sea porque las lagunas documentales impiden la certeza, sea porque el escritor ofrece versiones y paráfrasis de textos que a...
Guardado en:
| Autor principal: | Galán, Lía M. |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
2021
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/11537 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La versión de Olaf Blixen del Carmen LXVI de Catulo
por: González Díaz, María José, et al.
Publicado: (2019) -
Retórica apasionada : Aníbal Núñez traductor de Catulo
por: Puppo, María Lucía
Publicado: (2019) -
Las ambigüedades de la esclavitud antigua : manumisión vindicta y la comedia Casina de Plauto
por: Blitstein, Pablo Ariel
Publicado: (2019) -
Atque tu qui fueris et qui nunc sis meminisse tu memineris : memoria e identidad en Captiui
por: Suárez, Marcela A., et al.
Publicado: (2019) -
Falsae lites, falsa testimonia : el funcionamiento de lo jurídico en Rudens IV 3-4
por: Palacios, Violeta, et al.
Publicado: (2019)