Comentario y traducción de un fragmento de Hiponacte
El yambo hiponacteo pasa por ser la expresión más virulenta y auténtica del género. Su influencia en la comediografía ática posterior, especialmente en la obra de Aristófanes, es puesta de manifiesto por numerosos críticos. Aquí se ha elegido el fragmento 92 (según la edición de West; 95, según la d...
Guardado en:
| Autor principal: | Gutiérrez, Daniel |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires
2014
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/afc/article/view/318 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Comentario y traducción de un fragmento de Hiponacte
por: Gutiérrez, Daniel
Publicado: (2014) -
Bilis yámbica : Fisiología de la poética de invectiva
por: Carrizo, Sebastián Eduardo -
Bilis yámbica: fisiología de la poética de invectiva
por: Carrizo, Sebastián Eduardo
Publicado: (2023) -
Persona yámbica : Procesos de enmascaramiento del 'yo' en la poesía yámbica de la Grecia arcaica y helenística
por: Carrizo, Sebastián Eduardo
Publicado: (2017) -
"Persona yámbica" en Hiponacte : El caso de la máscara de suplicante
por: Carrizo, Sebastián Eduardo