Alfredo Bauer y su novela sobre Stefan Sweig : un caso de autotraducción en el exilio
En 1990 Alfredo Bauer publicó en Buenos Aires la novela sobre Stefan Zweig El hombre de ayer y el mundo. En Viena, Der Mann von gestern und die Welt apareció tres años más tarde traducida al alemán por su propio autor. El objetivo de este trabajo es analizar en estas versiones el fenómeno de la auto...
Guardado en:
Autor principal: | Bujaldón de Esteves, Lila |
---|---|
Formato: | documento de conferencia Documento de conferencia acceptedVersion |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://bdigital.uncu.edu.ar/13727 |
Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Stefan Zweig, Alfredo Cahn y la traducción perfecta
por: Vazquez, María Ester
Publicado: (2019) -
Homeaje a Alfredo Bauer /
Publicado: (2012) -
Fuentes para el estudio de la recepción de Stefan Zweig en la Argentina
por: Dornheim, Nicolás Jorge, et al.
Publicado: (1990) -
Exilio y autotraducción en la narrativa testimonial concentracionaria argentina : El caso de The Little School. Tales of Disappearance and Survival in Argentina, de Alicia Partnoy (1986)
por: Simón, Paula -
Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy
por: Torres Quintero, Alejandro
Publicado: (2023)