Politics, identity and conflict in the city of Rivera: Linguistic variation at territorial boundaries

The linguistic landscape of border areas varies according to the political status and jurisdiction of each country, thus establishing an official language and a marginal language(s). Public policies are in charge of standardizing a given language, which allows us to glimpse an ideology of linguistic...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Rold´án, Jazmín Analía, Valdez, Paloma
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de Córdoba 2022
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/almamater/article/view/37155
Aporte de:
Descripción
Sumario:The linguistic landscape of border areas varies according to the political status and jurisdiction of each country, thus establishing an official language and a marginal language(s). Public policies are in charge of standardizing a given language, which allows us to glimpse an ideology of linguistic purity that reinforces the idea of homogeneity with which states try to build a linguistic determinism.In the following paper, we rethink, from a qualitative methodology, the articles "Yo no sé de dónde soy. My home is on the border and borders move like flags" (2019) by Gonçalves and Almeida and "Linguistic attitudes in Uruguayan Portuguese: marks of an identity" (2017) by Gutiérrez Bottaro. These show the close relationship between language policies, identity and language variety in the Uruguayan city of Rivera, located on the border with Brazil. For this analysis, we will refer to categories such as dysglossia and language policies to give an account not of the way in which this panorama of linguistic conflict has its correlate in the social sphere and of the influence that the situation of conflict has on the construction of identities in speech communities.