Dossier La traducción editorial: "tu vino está en mi boca"

Main Author: Bradford, Lisa
Format: Artículo
Language: Castellano
Published: Universidad Nacional del Litoral 2017-06-27
Series: info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/
https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6635/10430
Subjects:
Online Access: https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/ElTacoenlaBrea/article/view/6635
Table of Contents:
  • Traducir, versionar, reescribir, etc.: modos de hacer sobrevivir poemas. Mientras algunos consideran que traducir es traicionar un poema o extirparle la poesía, otros ven este proceso como un modo de cultivar una  obra.  Exploraremos  distintas  maneras —metapoemas, com/ posiciones, recreaciones, palimtextos— que la traducción deja que un poema re orezca en la reescritura, enfocando en particular la poesía del escritor argentino Juan Gelman.